महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-135, verse-121
इतीदं कीर्तनीयस्य केशवस्य महात्मनः ।
नाम्नां सहस्रं दिव्यानामशेषेण प्रकीर्तितम् ॥१२१॥
नाम्नां सहस्रं दिव्यानामशेषेण प्रकीर्तितम् ॥१२१॥
121. itīdaṁ kīrtanīyasya keśavasya mahātmanaḥ ,
nāmnāṁ sahasraṁ divyānāmaśeṣeṇa prakīrtitam.
nāmnāṁ sahasraṁ divyānāmaśeṣeṇa prakīrtitam.
121.
iti idam kīrtanīyasya keśavasya mahātmanaḥ
nāmnām sahasram divyānām aśeṣeṇa prakīrtitam
nāmnām sahasram divyānām aśeṣeṇa prakīrtitam
121.
Thus, this thousand of divine names belonging to the great-souled (mahātman) Keśava, worthy of praise, has been completely recited.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - Introduces the conclusion to the preceding list of names. (thus, so, in this manner)
- इदम् (idam) - Refers to 'this thousand of names' (sahasram). (this)
- कीर्तनीयस्य (kīrtanīyasya) - Describes Keśava, whose names are being recited. (of the one to be praised, of the one worthy of eulogy)
- केशवस्य (keśavasya) - Refers to Viṣṇu/Krishna, who is known as Keśava. (of Keśava)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - Describes Keśava as having a great soul (ātman) or being highly glorious. (of the great-souled, of the glorious one)
- नाम्नाम् (nāmnām) - A thousand 'of names'. (of names)
- सहस्रम् (sahasram) - Refers to the 'thousand names' (Viṣṇu Sahasranāma). (a thousand)
- दिव्यानाम् (divyānām) - Describes the names as being divine. (of divine, of heavenly)
- अशेषेण (aśeṣeṇa) - Indicates that the entire thousand names have been recited. (without remainder, completely, entirely)
- प्रकीर्तितम् (prakīrtitam) - The main verb of the sentence, indicating the action of reciting the names. (has been recited, has been glorified)
Words meanings and morphology
इति (iti) - Introduces the conclusion to the preceding list of names. (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
इदम् (idam) - Refers to 'this thousand of names' (sahasram). (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'sahasram' in gender, number, and case.
कीर्तनीयस्य (kīrtanīyasya) - Describes Keśava, whose names are being recited. (of the one to be praised, of the one worthy of eulogy)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kīrtanīya
kīrtanīya - to be praised, to be celebrated, worthy of praise
Gerundive/Future Passive Participle
From root kīrt- 'to praise, mention', with anīya suffix.
Root: kīrt (class 10)
Note: Agrees with 'keśavasya'.
केशवस्य (keśavasya) - Refers to Viṣṇu/Krishna, who is known as Keśava. (of Keśava)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Viṣṇu or Krishna)
One with beautiful hair (keśa), or slayer of the demon Keśī.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - Describes Keśava as having a great soul (ātman) or being highly glorious. (of the great-souled, of the glorious one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, glorious, high-minded
mahā (great) + ātman (soul, self)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with 'keśavasya'.
नाम्नाम् (nāmnām) - A thousand 'of names'. (of names)
(noun)
Genitive, neuter, plural of nāman
nāman - name, appellation
Note: Dependent on 'sahasram'.
सहस्रम् (sahasram) - Refers to the 'thousand names' (Viṣṇu Sahasranāma). (a thousand)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sahasra
sahasra - a thousand, numerous
Note: The subject of the sentence.
दिव्यानाम् (divyānām) - Describes the names as being divine. (of divine, of heavenly)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of divya
divya - divine, heavenly, celestial
From div- 'sky, heaven'.
Root: div
Note: Agrees with 'nāmnām'.
अशेषेण (aśeṣeṇa) - Indicates that the entire thousand names have been recited. (without remainder, completely, entirely)
(indeclinable)
a (not) + śeṣa (remainder)
Compound type : nan-tatpurusha (a+śeṣa)
- a – not, non-
indeclinable - śeṣa – remainder, residue, balance
noun (masculine)
Root: śiṣ (class 7)
Note: The instrumental case of an adjective can function adverbially.
प्रकीर्तितम् (prakīrtitam) - The main verb of the sentence, indicating the action of reciting the names. (has been recited, has been glorified)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prakīrtita
prakīrtita - proclaimed, celebrated, recited
Past Passive Participle
pra- (prefix) + kīrtita (past passive participle of kīrt- 'to praise, mention')
Prefix: pra
Root: kīrt (class 10)
Note: Used as a predicate here.