महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-135, verse-34
मरीचिर्दमनो हंसः सुपर्णो भुजगोत्तमः ।
हिरण्यनाभः सुतपाः पद्मनाभः प्रजापतिः ॥३४॥
हिरण्यनाभः सुतपाः पद्मनाभः प्रजापतिः ॥३४॥
34. marīcirdamano haṁsaḥ suparṇo bhujagottamaḥ ,
hiraṇyanābhaḥ sutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ.
hiraṇyanābhaḥ sutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ.
34.
marīciḥ damanaḥ haṃsaḥ suparṇaḥ bhujagottamaḥ
hiraṇyanābhaḥ sutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ
hiraṇyanābhaḥ sutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ
34.
marīciḥ damanaḥ haṃsaḥ suparṇaḥ bhujagottamaḥ
hiraṇyanābhaḥ sutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ
hiraṇyanābhaḥ sutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ
34.
He is a brilliant ray of light (Marīci), the subduer, the celestial swan (haṃsa), the beautiful-winged (Suparṇa), and the foremost among serpents. He has a golden navel, performs excellent austerities (tapas), possesses a lotus navel (padmanābha), and is the Lord of creation (prajāpati).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मरीचिः (marīciḥ) - Marīci, a name of a Prajāpati (creator deity) or a prominent sage. (ray of light, spark, name of a sage/creator)
- दमनः (damanaḥ) - subduer, tamer, suppressor
- हंसः (haṁsaḥ) - The celestial swan (haṃsa), symbolizing purity and the supreme self (ātman) (swan, goose, soul, supreme self)
- सुपर्णः (suparṇaḥ) - Beautiful-winged (Suparṇa), an epithet for Garuḍa, the eagle mount of Viṣṇu, or for Viṣṇu himself (having beautiful wings, well-feathered)
- भुजगोत्तमः (bhujagottamaḥ) - Foremost among serpents, often referring to Ananta or Śeṣa, the cosmic serpent (foremost among serpents, best of snakes)
- हिरण्यनाभः (hiraṇyanābhaḥ) - Golden-navelled, an epithet often applied to Viṣṇu or Brahmā (golden-navelled)
- सुतपाः (sutapāḥ) - of excellent austerity (tapas), one who performs great austerities
- पद्मनाभः (padmanābhaḥ) - Lotus-navelled (padmanābha), an epithet for Viṣṇu, from whose navel a lotus sprouts bearing Brahmā (lotus-navelled)
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - lord of creation, progenitor, creator
Words meanings and morphology
मरीचिः (marīciḥ) - Marīci, a name of a Prajāpati (creator deity) or a prominent sage. (ray of light, spark, name of a sage/creator)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marīci
marīci - ray of light, particle of light, a sage, one of the Prajāpatis (creator deities)
दमनः (damanaḥ) - subduer, tamer, suppressor
(noun)
Nominative, masculine, singular of damana
damana - subduing, taming; a subduer, tamer, controller
Derived from root dam (to tame, subdue)
Root: dam (class 4)
हंसः (haṁsaḥ) - The celestial swan (haṃsa), symbolizing purity and the supreme self (ātman) (swan, goose, soul, supreme self)
(noun)
Nominative, masculine, singular of haṃsa
haṁsa - swan, goose; the soul, the supreme spirit, a name of Viṣṇu
सुपर्णः (suparṇaḥ) - Beautiful-winged (Suparṇa), an epithet for Garuḍa, the eagle mount of Viṣṇu, or for Viṣṇu himself (having beautiful wings, well-feathered)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suparṇa
suparṇa - having beautiful wings, well-feathered; a name for Garuḍa, a name of Viṣṇu
Compound type : bahuvrīhi (su+parṇa)
- su – good, well, beautiful, excellent
indeclinable - parṇa – feather, wing, leaf
noun (neuter)
भुजगोत्तमः (bhujagottamaḥ) - Foremost among serpents, often referring to Ananta or Śeṣa, the cosmic serpent (foremost among serpents, best of snakes)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhujagottama
bhujagottama - the best or foremost among serpents
Compound type : tatpuruṣa (bhujaga+uttama)
- bhujaga – serpent, snake
noun (masculine) - uttama – best, foremost, highest, supreme
adjective (masculine)
हिरण्यनाभः (hiraṇyanābhaḥ) - Golden-navelled, an epithet often applied to Viṣṇu or Brahmā (golden-navelled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hiraṇyanābha
hiraṇyanābha - having a golden navel, golden-navelled
Compound type : bahuvrīhi (hiraṇya+nābhi)
- hiraṇya – gold, golden
noun (neuter) - nābhi – navel, hub, center
noun (feminine)
सुतपाः (sutapāḥ) - of excellent austerity (tapas), one who performs great austerities
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sutapas
sutapas - having great or excellent austerity (tapas), performing great penance
Compound type : bahuvrīhi (su+tapas)
- su – good, well, excellent
indeclinable - tapas – austerity, penance, spiritual fervor, heat
noun (neuter)
पद्मनाभः (padmanābhaḥ) - Lotus-navelled (padmanābha), an epithet for Viṣṇu, from whose navel a lotus sprouts bearing Brahmā (lotus-navelled)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of padmanābha
padmanābha - having a lotus from the navel, lotus-navelled; a name of Viṣṇu
Compound type : bahuvrīhi (padma+nābhi)
- padma – lotus
noun (neuter) - nābhi – navel, hub, center
noun (feminine)
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - lord of creation, progenitor, creator
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, progenitor, creator; a deity presiding over creation
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (prajā+pati)
- prajā – creatures, progeny, subjects, people
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, protector
noun (masculine)