महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-135, verse-61
यज्ञ इज्यो महेज्यश्च क्रतुः सत्रं सतां गतिः ।
सर्वदर्शी विमुक्तात्मा सर्वज्ञो ज्ञानमुत्तमम् ॥६१॥
सर्वदर्शी विमुक्तात्मा सर्वज्ञो ज्ञानमुत्तमम् ॥६१॥
61. yajña ijyo mahejyaśca kratuḥ satraṁ satāṁ gatiḥ ,
sarvadarśī vimuktātmā sarvajño jñānamuttamam.
sarvadarśī vimuktātmā sarvajño jñānamuttamam.
61.
yajñaḥ ijyaḥ mahejyaḥ ca kratuḥ satram satām gatiḥ
sarvadarśī vimuktātmā sarvajñaḥ jñānam uttamam
sarvadarśī vimuktātmā sarvajñaḥ jñānam uttamam
61.
He is the Vedic ritual (yajña), the Adorable, and the Greatly Adored. He is the sacrificial Rite and the Long Vedic ritual, the Goal of the Virtuous. He is the All-Seer, the One with a liberated self (ātman), the All-Knower, and Supreme Knowledge (jñāna) itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यज्ञः (yajñaḥ) - The embodiment of the Vedic ritual (yajña). (Vedic ritual, sacrifice, worship)
- इज्यः (ijyaḥ) - The one who is adorable or worthy of worship. (adorable, worthy of worship, to be worshipped)
- महेज्यः (mahejyaḥ) - The one who is greatly adored. (greatly adored, great object of worship)
- च (ca) - Connects the previous epithet. (and, also)
- क्रतुः (kratuḥ) - The sacrificial Rite. (Vedic ritual, sacrifice, resolve, purpose, skill)
- सत्रम् (satram) - The long Vedic ritual, or an assembly for such. (long Vedic ritual, asylum, assembly, session)
- सताम् (satām) - Of the virtuous or righteous people. (of the good, of the virtuous, of the existing)
- गतिः (gatiḥ) - The ultimate goal or refuge. (movement, course, path, goal, refuge, state)
- सर्वदर्शी (sarvadarśī) - The one who sees all. (all-seeing, omnipresent, omniscient)
- विमुक्तात्मा (vimuktātmā) - The one whose self (ātman) is liberated. (liberated self, having a liberated self)
- सर्वज्ञः (sarvajñaḥ) - The one who knows all. (all-knowing, omniscient)
- ज्ञानम् (jñānam) - Knowledge itself, referring to divine wisdom. (knowledge, wisdom)
- उत्तमम् (uttamam) - Supreme knowledge. (supreme, excellent, highest, best)
Words meanings and morphology
यज्ञः (yajñaḥ) - The embodiment of the Vedic ritual (yajña). (Vedic ritual, sacrifice, worship)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship, offering
From √yaj (to sacrifice, worship)
Root: yaj (class 1)
इज्यः (ijyaḥ) - The one who is adorable or worthy of worship. (adorable, worthy of worship, to be worshipped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ijya
ijya - adorable, to be worshipped, worthy of veneration
Gerundive (kṛtya)
From √yaj (to worship)
Root: yaj (class 1)
महेज्यः (mahejyaḥ) - The one who is greatly adored. (greatly adored, great object of worship)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahejya
mahejya - greatly adored, great object of worship
Gerundive
Compound of mahā (great) and ijya (adorable). Guṇa sandhi.
Compound type : Karmadhāraya (mahā+ijya)
- mahā – great, large
adjective - ijya – adorable, to be worshipped
adjective (masculine)
Gerundive
From √yaj
Root: yaj (class 1)
च (ca) - Connects the previous epithet. (and, also)
(indeclinable)
क्रतुः (kratuḥ) - The sacrificial Rite. (Vedic ritual, sacrifice, resolve, purpose, skill)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kratu
kratu - Vedic ritual, sacrifice, resolve, purpose, skill, power
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
सत्रम् (satram) - The long Vedic ritual, or an assembly for such. (long Vedic ritual, asylum, assembly, session)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satra
satra - long Vedic ritual, sacrifice, asylum, assembly, session, forest
From √sad (to sit)
Root: sad (class 1)
Note: Used as an epithet in nominative case.
सताम् (satām) - Of the virtuous or righteous people. (of the good, of the virtuous, of the existing)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - existing, good, virtuous, real, true
Present Active Participle
From √as (to be)
Root: as (class 2)
गतिः (gatiḥ) - The ultimate goal or refuge. (movement, course, path, goal, refuge, state)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - movement, course, path, goal, refuge, state, destination
From √gam (to go)
Root: gam (class 1)
सर्वदर्शी (sarvadarśī) - The one who sees all. (all-seeing, omnipresent, omniscient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvadarśin
sarvadarśin - all-seeing, omnipresent, omniscient
Compound of sarva (all) and darśin (seeing)
Compound type : Bahuvrīhi (sarva+darśin)
- sarva – all, every, whole
pronoun - darśin – seeing, knowing, showing
adjective (masculine)
From √dṛś
Root: dṛś (class 1)
विमुक्तात्मा (vimuktātmā) - The one whose self (ātman) is liberated. (liberated self, having a liberated self)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vimuktātman
vimuktātman - liberated self, one whose spirit is free
Compound of vimukta (liberated) and ātman (self)
Compound type : Bahuvrīhi (vimukta+ātman)
- vimukta – liberated, released, set free
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vi-√muc (to release)
Prefix: vi
Root: muc (class 6) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
सर्वज्ञः (sarvajñaḥ) - The one who knows all. (all-knowing, omniscient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvajña
sarvajña - all-knowing, omniscient
Compound of sarva (all) and jña (knowing)
Compound type : Bahuvrīhi (sarva+jña)
- sarva – all, every, whole
pronoun - jña – knowing, perceiving, knower
adjective (masculine)
From √jñā
Root: jñā (class 9)
ज्ञानम् (jñānam) - Knowledge itself, referring to divine wisdom. (knowledge, wisdom)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding, consciousness
From √jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Used as an epithet in nominative case.
उत्तमम् (uttamam) - Supreme knowledge. (supreme, excellent, highest, best)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttama
uttama - supreme, excellent, highest, best, ultimate
Superlative of ud (up, out)