महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-29, verse-93
अम्बरीषं च नाभागं मृतं शुश्रुम सृञ्जय ।
यं प्रजा वव्रिरे पुण्यं गोप्तारं नृपसत्तम ॥९३॥
यं प्रजा वव्रिरे पुण्यं गोप्तारं नृपसत्तम ॥९३॥
93. ambarīṣaṁ ca nābhāgaṁ mṛtaṁ śuśruma sṛñjaya ,
yaṁ prajā vavrire puṇyaṁ goptāraṁ nṛpasattama.
yaṁ prajā vavrire puṇyaṁ goptāraṁ nṛpasattama.
93.
ambarīṣam ca nābhāgam mṛtam śuśruma sṛñjaya
yam prajāḥ vavrire puṇyam goptāram nṛpasattama
yam prajāḥ vavrire puṇyam goptāram nṛpasattama
93.
sṛñjaya ambarīṣam ca nābhāgam mṛtam śuśruma
yam puṇyam goptāram nṛpasattama prajāḥ vavrire
yam puṇyam goptāram nṛpasattama prajāḥ vavrire
93.
O Sṛñjaya, we have heard that Ambarīṣa, the son of Nābhāga, died—him whom the subjects (prajā) chose as their virtuous protector, the best among kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अम्बरीषम् (ambarīṣam) - Ambarīṣa (a proper name)
- च (ca) - and
- नाभागम् (nābhāgam) - descendant of Nābhāga, son of Nābhāga
- मृतम् (mṛtam) - dead, deceased
- शुश्रुम (śuśruma) - we heard
- सृञ्जय (sṛñjaya) - O Sṛñjaya
- यम् (yam) - whom
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny (prajā)
- वव्रिरे (vavrire) - chose, selected
- पुण्यम् (puṇyam) - virtuous, meritorious, sacred
- गोप्तारम् (goptāram) - protector, guardian
- नृपसत्तम (nṛpasattama) - best among kings
Words meanings and morphology
अम्बरीषम् (ambarīṣam) - Ambarīṣa (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ambarīṣa
ambarīṣa - Ambarīṣa (a legendary king)
च (ca) - and
(indeclinable)
नाभागम् (nābhāgam) - descendant of Nābhāga, son of Nābhāga
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nābhāga
nābhāga - Nābhāga (a proper name, father of Ambarīṣa)
Note: Adjective referring to Ambarīṣa
मृतम् (mṛtam) - dead, deceased
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √mṛ
Root: mṛ (class 6)
Note: modifies Ambarīṣam
शुश्रुम (śuśruma) - we heard
(verb)
1st person , plural, active, perfect (Lit) of √śru
Root: śru (class 5)
सृञ्जय (sṛñjaya) - O Sṛñjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sṛñjaya
sṛñjaya - Sṛñjaya (a proper name)
यम् (yam) - whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which
Note: refers to Ambarīṣa
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny (prajā)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, subjects, people
वव्रिरे (vavrire) - chose, selected
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (Lit) of √vṛ
Root: vṛ (class 9)
पुण्यम् (puṇyam) - virtuous, meritorious, sacred
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇya
puṇya - virtuous, meritorious, auspicious, good
Note: modifies yam
गोप्तारम् (goptāram) - protector, guardian
(noun)
Accusative, masculine, singular of goptṛ
goptṛ - protector, guardian, preserver
agent noun
agent noun from √gup
Root: gup (class 1)
Note: modifies yam
नृपसत्तम (nṛpasattama) - best among kings
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nṛpasattama
nṛpasattama - best of kings
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+sattama)
- nṛpa – king, protector of men
noun (masculine)
nṛ (man) + pā (to protect)
Root: pā (class 2) - sattama – best, most excellent, most virtuous
adjective (masculine)
superlative of sat (good, excellent)
Note: modifies yam