महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-29, verse-50
आसन्वर्षसहस्राणि तथा पुत्रसहस्रिकाः ।
अरोगाः सर्वसिद्धार्थाः प्रजा रामे प्रशासति ॥५०॥
अरोगाः सर्वसिद्धार्थाः प्रजा रामे प्रशासति ॥५०॥
50. āsanvarṣasahasrāṇi tathā putrasahasrikāḥ ,
arogāḥ sarvasiddhārthāḥ prajā rāme praśāsati.
arogāḥ sarvasiddhārthāḥ prajā rāme praśāsati.
50.
āsan varṣasahasrāṇi tathā putrasahasrikāḥ
arogāḥ sarvasiddhārthāḥ prajāḥ rāme praśāsati
arogāḥ sarvasiddhārthāḥ prajāḥ rāme praśāsati
50.
rāme praśāsati,
prajāḥ varṣasahasrāṇi āsan.
tathā putrasahasrikāḥ,
arogāḥ,
sarvasiddhārthāḥ (āsan).
prajāḥ varṣasahasrāṇi āsan.
tathā putrasahasrikāḥ,
arogāḥ,
sarvasiddhārthāḥ (āsan).
50.
When Rama was ruling, the people (prajā) lived for thousands of years and had thousands of sons. They were free from illness and had all their aims accomplished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसन् (āsan) - lived, existed, were
- वर्षसहस्राणि (varṣasahasrāṇi) - thousands of years
- तथा (tathā) - thus, similarly, and
- पुत्रसहस्रिकाः (putrasahasrikāḥ) - (people) who had thousands of sons (having thousands of sons)
- अरोगाः (arogāḥ) - healthy, free from illness
- सर्वसिद्धार्थाः (sarvasiddhārthāḥ) - having all their aims accomplished, having all desires fulfilled
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, offspring
- रामे (rāme) - when Rama (was ruling, locative absolute) (in Rama, on Rama, when Rama (was))
- प्रशासति (praśāsati) - while ruling (locative absolute construction) (ruling, governing, administrating)
Words meanings and morphology
आसन् (āsan) - lived, existed, were
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
वर्षसहस्राणि (varṣasahasrāṇi) - thousands of years
(noun)
Nominative, neuter, plural of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+sahasra)
- varṣa – rain, year
noun (neuter) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Can also be accusative indicating duration of time.
तथा (tathā) - thus, similarly, and
(indeclinable)
पुत्रसहस्रिकाः (putrasahasrikāḥ) - (people) who had thousands of sons (having thousands of sons)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of putrasahasrika
putrasahasrika - having a thousand sons
Derived from putra (son) + sahasra (thousand) + ika (possessive suffix)
Compound type : bahuvrīhi (putra+sahasra)
- putra – son
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
अरोगाः (arogāḥ) - healthy, free from illness
(adjective)
Nominative, feminine, plural of aroga
aroga - free from sickness, healthy
Compound type : tatpuruṣa (a+roga)
- a – not, non-
indeclinable - roga – disease, illness
noun (masculine)
सर्वसिद्धार्थाः (sarvasiddhārthāḥ) - having all their aims accomplished, having all desires fulfilled
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarvasiddhārtha
sarvasiddhārtha - one whose objects are all attained, having all wishes fulfilled
Compound type : bahuvrīhi (sarva+siddha+artha)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - siddha – accomplished, perfected, realized
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root sidh (to succeed, accomplish)
Root: sidh (class 4) - artha – purpose, aim, object, meaning, wealth
noun (masculine)
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, offspring
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, people, subjects, creation
रामे (rāme) - when Rama (was ruling, locative absolute) (in Rama, on Rama, when Rama (was))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper noun, a celebrated king of Ayodhya)
प्रशासति (praśāsati) - while ruling (locative absolute construction) (ruling, governing, administrating)
(adjective)
Locative, masculine, singular of praśāsat
praśāsat - ruling, governing, administrating (present active participle)
Present Active Participle
Derived from the root śās with prefix pra-
Prefix: pra
Root: śās (class 2)