Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-29, verse-70

एतद्राज्ञो दिलीपस्य राजानो नानुचक्रिरे ।
यत्स्त्रियो हेमसंपन्नाः पथि मत्ताः स्म शेरते ॥७०॥
70. etadrājño dilīpasya rājāno nānucakrire ,
yatstriyo hemasaṁpannāḥ pathi mattāḥ sma śerate.
70. etat rājñaḥ dilīpasya rājānaḥ na anucakrire yat
striyaḥ hemasaṃpannāḥ pathi mattāḥ sma śerate
70. rājānaḥ dilīpasya rājñaḥ etat na anucakrire,
yat hemasaṃpannāḥ mattāḥ striyaḥ pathi sma śerate
70. Other kings could not emulate this deed of King Dilīpa: that women, richly adorned with gold and joyful, would lie down on the roads.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this, this deed, this situation
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
  • दिलीपस्य (dilīpasya) - of Dilīpa
  • राजानः (rājānaḥ) - (other) kings
  • (na) - not
  • अनुचक्रिरे (anucakrire) - they imitated, they followed
  • यत् (yat) - that, because
  • स्त्रियः (striyaḥ) - women
  • हेमसंपन्नाः (hemasaṁpannāḥ) - richly endowed with gold, adorned with gold
  • पथि (pathi) - on the path, in the road/street
  • मत्ताः (mattāḥ) - intoxicated, joyful, delighted, proud
  • स्म (sma) - indeed, (particle used with present tense verb to indicate past tense or habit)
  • शेरते (śerate) - they lie down, they rest

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this, this deed, this situation
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, it
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Qualifies Dilīpa.
दिलीपस्य (dilīpasya) - of Dilīpa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dilīpa
dilīpa - Dilīpa (a legendary king, ancestor of Rāma)
Note: Qualifies 'rājñaḥ'.
राजानः (rājānaḥ) - (other) kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of 'anucakrire'.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'anucakrire'.
अनुचक्रिरे (anucakrire) - they imitated, they followed
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect past (liṭ) of anu-kṛ
Prefix: anu
Root: kṛ (class 8)
यत् (yat) - that, because
(indeclinable)
Note: Introduces the clause explaining 'etat'.
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
Note: Subject of 'śerate'.
हेमसंपन्नाः (hemasaṁpannāḥ) - richly endowed with gold, adorned with gold
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hemasaṃpanna
hemasaṁpanna - adorned with gold, rich in gold
Compound type : tatpuruṣa (heman+sampanna)
  • heman – gold
    noun (neuter)
  • sampanna – endowed with, complete, furnished
    adjective
    Past Passive Participle
    From sam + pad (to fall, to happen)
    Prefix: sam
    Root: pad (class 4)
पथि (pathi) - on the path, in the road/street
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
Note: Indicates location.
मत्ताः (mattāḥ) - intoxicated, joyful, delighted, proud
(adjective)
Nominative, feminine, plural of matta
matta - intoxicated, joyful, excited, passionate, proud
Past Passive Participle
From mad (to be mad, to rejoice)
Root: mad (class 4)
Note: Agrees with 'striyaḥ'.
स्म (sma) - indeed, (particle used with present tense verb to indicate past tense or habit)
(indeclinable)
Note: Used with 'śerate' to indicate habitual past action.
शेरते (śerate) - they lie down, they rest
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
Note: Used with 'sma' to indicate past habitual action.