Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-29, verse-77

मामेव धास्यतीत्येवमिन्द्रो अभ्यवपद्यत ।
मान्धातेति ततस्तस्य नाम चक्रे शतक्रतुः ॥७७॥
77. māmeva dhāsyatītyevamindro abhyavapadyata ,
māndhāteti tatastasya nāma cakre śatakratuḥ.
77. mām eva dhāsyati iti evam indraḥ abhyavapadyata
māndhātā iti tataḥ tasya nāma cakre śatakratuḥ
77. "mām eva dhāsyati" iti evam indraḥ abhyavapadyata.
tataḥ śatakratuḥ tasya nāma "māndhātā" iti cakre.
77. Indra then stepped forward, saying, 'He will indeed nourish me.' Thereupon, Śatakratu (Indra) gave him the name Māndhātā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • माम् (mām) - me (Indra) (me (accusative))
  • एव (eva) - indeed (emphatic) (only, indeed, just)
  • धास्यति (dhāsyati) - will nourish/sustain (will sustain, will nourish, will hold)
  • इति (iti) - (marks direct speech) (thus, in this manner)
  • एवम् (evam) - thus (referring to Indra's statement) (thus, in this way)
  • इन्द्रः (indraḥ) - the god Indra (Indra (name of a Vedic deity))
  • अभ्यवपद्यत (abhyavapadyata) - he (Indra) came forward/declared (he came forward, he undertook, he reached, he fell upon)
  • मान्धाता (māndhātā) - Māndhātā (Māndhātā (name of the king))
  • इति (iti) - (marks the name Māndhātā) (thus, in this manner)
  • ततः (tataḥ) - thereupon (thence, then, thereupon)
  • तस्य (tasya) - his (referring to the child) (his, of him, of that)
  • नाम (nāma) - name
  • चक्रे (cakre) - he (Indra) gave/made (he made, he did, he performed, he placed)
  • शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Śatakratu (an epithet for Indra) (Indra (epithet: one with a hundred sacrifices))

Words meanings and morphology

माम् (mām) - me (Indra) (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
1st person singular pronoun.
Note: Object of dhāsyati.
एव (eva) - indeed (emphatic) (only, indeed, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes mām.
धास्यति (dhāsyati) - will nourish/sustain (will sustain, will nourish, will hold)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of dhā
Future tense, active voice, 3rd person singular
From root dhā.
Root: dhā (class 3)
इति (iti) - (marks direct speech) (thus, in this manner)
(indeclinable)
Particle marking quotation or conclusion.
एवम् (evam) - thus (referring to Indra's statement) (thus, in this way)
(indeclinable)
Adverb.
इन्द्रः (indraḥ) - the god Indra (Indra (name of a Vedic deity))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, chief of the gods
Root: id
Note: Subject of abhyavapadyata.
अभ्यवपद्यत (abhyavapadyata) - he (Indra) came forward/declared (he came forward, he undertook, he reached, he fell upon)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pad
Imperfect tense, middle voice, 3rd person singular
From root pad with prefixes abhi and ava.
Prefixes: abhi+ava
Root: pad (class 4)
मान्धाता (māndhātā) - Māndhātā (Māndhātā (name of the king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of māndhātṛ
māndhātṛ - Name of a celebrated ancient king, son of Yuvanaśva.
ṛ-ending noun, nominative singular.
Note: The name given to the child.
इति (iti) - (marks the name Māndhātā) (thus, in this manner)
(indeclinable)
Particle marking quotation or conclusion.
ततः (tataḥ) - thereupon (thence, then, thereupon)
(indeclinable)
Adverb of time/consequence.
तस्य (tasya) - his (referring to the child) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
3rd person demonstrative pronoun.
Note: Refers to the child.
नाम (nāma) - name
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, fame
n-stem noun.
चक्रे (cakre) - he (Indra) gave/made (he made, he did, he performed, he placed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect tense, middle voice, 3rd person singular
Root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: The subject is śatakratuḥ.
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Śatakratu (an epithet for Indra) (Indra (epithet: one with a hundred sacrifices))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - having a hundred sacrifices, an epithet of Indra
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • kratu – sacrifice, rite, power, wisdom
    noun (masculine)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of cakre.