महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-29, verse-38
नोद्यन्तारं धुरं तस्य कंचिन्मेने प्रजापतिः ।
न भूतं न भविष्यन्तं सर्वराजसु भारत ।
अन्यत्रौशीनराच्छैब्याद्राजर्षेरिन्द्रविक्रमात् ॥३८॥
न भूतं न भविष्यन्तं सर्वराजसु भारत ।
अन्यत्रौशीनराच्छैब्याद्राजर्षेरिन्द्रविक्रमात् ॥३८॥
38. nodyantāraṁ dhuraṁ tasya kaṁcinmene prajāpatiḥ ,
na bhūtaṁ na bhaviṣyantaṁ sarvarājasu bhārata ,
anyatrauśīnarācchaibyādrājarṣerindravikramāt.
na bhūtaṁ na bhaviṣyantaṁ sarvarājasu bhārata ,
anyatrauśīnarācchaibyādrājarṣerindravikramāt.
38.
na udyantāram dhuram tasya kañcit mene
prajāpatiḥ na bhūtam na bhaviṣyantam
sarvarājasu bhārata anyatra
auśīnarāt śaibyāt rājarṣeḥ indravikramāt
prajāpatiḥ na bhūtam na bhaviṣyantam
sarvarājasu bhārata anyatra
auśīnarāt śaibyāt rājarṣeḥ indravikramāt
38.
bhārata prajāpatiḥ tasya dhuram
udyantāram kañcit na mene na bhūtam na
bhaviṣyantam sarvarājasu anyatra
auśīnarāt śaibyāt rājarṣeḥ indravikramāt
udyantāram kañcit na mene na bhūtam na
bhaviṣyantam sarvarājasu anyatra
auśīnarāt śaibyāt rājarṣeḥ indravikramāt
38.
O Bhārata, Prajāpati did not consider anyone, past or future, among all kings, capable of bearing his (Shibi's) burden, except for that royal sage Shibi, the son of Uśīnara, whose prowess was like Indra's.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- उद्यन्तारम् (udyantāram) - one who could bear (the burden) (one who bears, one who takes up)
- धुरम् (dhuram) - the burden (of leadership/greatness) (burden, yoke, responsibility)
- तस्य (tasya) - of him (Shibi) (his, of that)
- कञ्चित् (kañcit) - anyone, someone
- मेने (mene) - he thought, he considered
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - The Creator, or a supreme deity. (Lord of Creatures, Prajāpati)
- न (na) - not, nor
- भूतम् (bhūtam) - anyone in the past (king) (past, existing, creature)
- न (na) - not, nor
- भविष्यन्तम् (bhaviṣyantam) - anyone in the future (king) (future, going to be)
- सर्वराजसु (sarvarājasu) - among all kings
- भारत (bhārata) - Addressing Sṛñjaya (or Yudhiṣṭhira in other contexts). (O descendant of Bharata, O Bhārata)
- अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, otherwise, except
- औशीनरात् (auśīnarāt) - from Shibi, the son of Uśīnara (from the Uśīnara, from the son of Uśīnara)
- शैब्यात् (śaibyāt) - from King Shibi (from Shibi, from the descendant of Shibi)
- राजर्षेः (rājarṣeḥ) - from Shibi, who was a royal sage (from the royal sage)
- इन्द्रविक्रमात् (indravikramāt) - from Shibi, whose valor was like Indra's (from one whose prowess is like Indra's)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
उद्यन्तारम् (udyantāram) - one who could bear (the burden) (one who bears, one who takes up)
(noun)
Accusative, masculine, singular of udyantṛ
udyantṛ - one who lifts, takes up, undertakes
Agent noun (from present participle)
from ud-√yam (to lift, undertake)
Prefix: ud
Root: √yam (class 1)
Note: Functions as a noun here, 'the bearer'.
धुरम् (dhuram) - the burden (of leadership/greatness) (burden, yoke, responsibility)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhur
dhur - yoke, burden, responsibility, chief position
तस्य (tasya) - of him (Shibi) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'burden' of Shibi's unique qualities.
कञ्चित् (kañcit) - anyone, someone
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kañcid
kañcid - someone, anyone, something
from kim + cid
Note: Corresponds to 'nodyantāram'.
मेने (mene) - he thought, he considered
(verb)
3rd person , singular, middle, Perfect (liṭ) of √man
Perfect tense
3rd person singular middle voice, from root √man (to think, believe)
Root: √man (class 4)
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - The Creator, or a supreme deity. (Lord of Creatures, Prajāpati)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - Lord of creation, progenitor, a deity (often Brahmā)
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
- prajā – offspring, progeny, creation, creatures
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
भूतम् (bhūtam) - anyone in the past (king) (past, existing, creature)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhūta
bhūta - been, become, past, creature, element
Past Passive Participle
from root √bhū (to be)
Root: √bhū (class 1)
Note: Refers to any king in the past.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
भविष्यन्तम् (bhaviṣyantam) - anyone in the future (king) (future, going to be)
(participle)
Accusative, masculine, singular of bhaviṣyat
bhaviṣyat - being, existing, future, going to be
Future Active Participle
from root √bhū (to be)
Root: √bhū (class 1)
Note: Refers to any king in the future.
सर्वराजसु (sarvarājasu) - among all kings
(noun)
Locative, masculine, plural of sarvarāja
sarvarāja - all kings
Compound type : tatpuruṣa (sarva+rājan)
- sarva – all, every, whole
pronoun - rājan – king, ruler
noun (masculine)
भारत (bhārata) - Addressing Sṛñjaya (or Yudhiṣṭhira in other contexts). (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, a king from the Bharata lineage
patronymic from Bharata
अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, otherwise, except
(indeclinable)
औशीनरात् (auśīnarāt) - from Shibi, the son of Uśīnara (from the Uśīnara, from the son of Uśīnara)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of auśīnara
auśīnara - descendant of Uśīnara
derived from Uśīnara, often referring to Shibi
Note: Refers to Shibi.
शैब्यात् (śaibyāt) - from King Shibi (from Shibi, from the descendant of Shibi)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of śaibya
śaibya - descendant of Shibi, belonging to the Shibi tribe/lineage
patronymic from Shibi
Note: Refers to Shibi.
राजर्षेः (rājarṣeḥ) - from Shibi, who was a royal sage (from the royal sage)
(noun)
Ablative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king who is also a sage
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Refers to Shibi.
इन्द्रविक्रमात् (indravikramāt) - from Shibi, whose valor was like Indra's (from one whose prowess is like Indra's)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of indravikrama
indravikrama - having the prowess of Indra
Compound type : bahuvrīhi (indra+vikrama)
- indra – Indra (name of a deity)
proper noun (masculine) - vikrama – prowess, valor, heroism, stride
noun (masculine)
Root: √kram (class 1)
Note: Refers to Shibi.