Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-29, verse-82

यौवनाश्वो यदाङ्गारं समरे समयोधयत् ।
विस्फारैर्धनुषो देवा द्यौरभेदीति मेनिरे ॥८२॥
82. yauvanāśvo yadāṅgāraṁ samare samayodhayat ,
visphārairdhanuṣo devā dyaurabhedīti menire.
82. yauvanāśvaḥ yadā āṅgāram samare samayodhayat
visphāraiḥ dhanuṣaḥ devāḥ dyauḥ abhedī iti menire
82. yadā yauvanāśvaḥ āṅgāram samare samayodhayat
devāḥ dhanuṣaḥ visphāraiḥ dyauḥ abhedī iti menire
82. When Yauvanāśva (Māndhātā) intensely fought Aṅgāra in battle, the gods, hearing the twangs of his bow, thought, "The sky is being split apart!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यौवनाश्वः (yauvanāśvaḥ) - Yauvanāśva (Māndhātā, son of Yuvanāśva) (Yauvanāśva (name of a king))
  • यदा (yadā) - when
  • आङ्गारम् (āṅgāram) - King Aṅgāra (Aṅgāra (name of a king))
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
  • समयोधयत् (samayodhayat) - intensely fought (caused to fight, fought intensely)
  • विस्फारैः (visphāraiḥ) - by the twangs (of the bowstring) (by the twangs, by the vibrations)
  • धनुषः (dhanuṣaḥ) - of (Māndhātā's) bow (of the bow)
  • देवाः (devāḥ) - the gods (gods)
  • द्यौः (dyauḥ) - the sky (sky, heaven)
  • अभेदी (abhedī) - is being split apart (was broken, was split)
  • इति (iti) - thus (introducing direct speech/thought) (thus, in this way)
  • मेनिरे (menire) - they thought (they thought, they believed)

Words meanings and morphology

यौवनाश्वः (yauvanāśvaḥ) - Yauvanāśva (Māndhātā, son of Yuvanāśva) (Yauvanāśva (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yauvanāśva
yauvanāśva - Yauvanāśva (proper name, patronymic of Māndhātā)
Note: Subject of 'samayodhayat'.
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
Note: Temporal conjunction.
आङ्गारम् (āṅgāram) - King Aṅgāra (Aṅgāra (name of a king))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of āṅgāra
āṅgāra - Aṅgāra (proper name)
Note: Object of 'samayodhayat'.
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Note: Location of the action.
समयोधयत् (samayodhayat) - intensely fought (caused to fight, fought intensely)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of yudh
Causative imperfect, 3rd person singular, active voice
From root yudh with prefix sam
Prefix: sam
Root: yudh (class 4)
विस्फारैः (visphāraiḥ) - by the twangs (of the bowstring) (by the twangs, by the vibrations)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of visphāra
visphāra - twang (of a bowstring), sound, vibration
Note: Means by which the gods formed their opinion.
धनुषः (dhanuṣaḥ) - of (Māndhātā's) bow (of the bow)
(noun)
Genitive, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Possessive, modifying 'visphāraiḥ'.
देवाः (devāḥ) - the gods (gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Note: Subject of 'menire'.
द्यौः (dyauḥ) - the sky (sky, heaven)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dyu
dyu - sky, heaven, day
Note: Subject of the reported speech 'abhedī'.
अभेदी (abhedī) - is being split apart (was broken, was split)
(verb)
3rd person , singular, passive, past aorist (luṅ) of bhid
Passive Aorist, 3rd person singular, active voice (intransitive passive meaning)
From root bhid. Here 'abhedī' implies 'is broken' or 'is being split'.
Prefix: a
Root: bhid (class 7)
इति (iti) - thus (introducing direct speech/thought) (thus, in this way)
(indeclinable)
Note: Marks the end of a quotation or thought.
मेनिरे (menire) - they thought (they thought, they believed)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of man
Perfect, 3rd person plural, middle voice
Root: man (class 4)