Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-29, verse-18

यस्मिन्प्रशासति सतां नृपतौ नृपसत्तम ।
अकृष्टपच्या पृथिवी विबभौ चैत्यमालिनी ॥१८॥
18. yasminpraśāsati satāṁ nṛpatau nṛpasattama ,
akṛṣṭapacyā pṛthivī vibabhau caityamālinī.
18. yasmin praśāsati satām nṛpatau nṛpasattama
akṛṣṭapacyā pṛthivī vibabhau caityamālinī
18. When that most excellent king among virtuous people was ruling, the earth yielded crops without cultivation and shone, adorned with sacred mounds (caitya).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्मिन् (yasmin) - when (he, the king) (in whom, when, in which)
  • प्रशासति (praśāsati) - was ruling (ruling, governing, administrating)
  • सताम् (satām) - among virtuous people (of the good, of the virtuous)
  • नृपतौ (nṛpatau) - when the king (in the king, when the king)
  • नृपसत्तम (nṛpasattama) - most excellent king (best among kings, excellent king)
  • अकृष्टपच्या (akṛṣṭapacyā) - yielding crops without cultivation (ripening without cultivation, yielding crops without plowing)
  • पृथिवी (pṛthivī) - the earth (earth, ground)
  • विबभौ (vibabhau) - shone (shone, appeared splendid, became beautiful)
  • चैत्यमालिनी (caityamālinī) - adorned with sacred mounds (caitya) (adorned with memorial mounds/shrines)

Words meanings and morphology

यस्मिन् (yasmin) - when (he, the king) (in whom, when, in which)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Part of a locative absolute construction.
प्रशासति (praśāsati) - was ruling (ruling, governing, administrating)
(adjective)
Locative, masculine, singular of praśāsat
praśāsat - ruling, governing, administering
Present Active Participle
From the root 'śās' (to rule, govern) with the upasarga 'pra' (forth, intensely).
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction.
सताम् (satām) - among virtuous people (of the good, of the virtuous)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real, true
Present Participle
From the root 'as' (to be). Used as a noun meaning 'good person'.
Root: as (class 2)
नृपतौ (nṛpatau) - when the king (in the king, when the king)
(noun)
Locative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men, monarch
Compound of 'nṛ' (man) and 'pati' (lord).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction.
नृपसत्तम (nṛpasattama) - most excellent king (best among kings, excellent king)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nṛpasattama
nṛpasattama - best of kings, most excellent king
Compound of 'nṛpa' (king) and 'sattama' (best, most excellent, superlative of 'sat').
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+sattama)
  • nṛpa – king, protector of men
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, highest
    adjective (masculine)
    Superlative degree of 'sat' (good, virtuous).
Note: Agrees with `nṛpatau` implicitly through the locative absolute construction, indicating the quality of the king.
अकृष्टपच्या (akṛṣṭapacyā) - yielding crops without cultivation (ripening without cultivation, yielding crops without plowing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of akṛṣṭapacyā
akṛṣṭapacyā - ripening without cultivation, yielding crops without plowing
Compound of 'akṛṣṭa' (unplowed, uncultivated) and 'pacyā' (ripening, to be cooked/ripened).
Compound type : bahuvrīhi (akṛṣṭa+pacyā)
  • akṛṣṭa – unplowed, uncultivated, not drawn
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle (negative prefix)
    From 'a' (not) + 'kṛṣṭa' (plowed, Ppp. of 'kṛṣ').
    Root: kṛṣ (class 1)
  • pacyā – to be ripened, ripening, cooked
    adjective (feminine)
    Gerundive/Future Passive Participle
    From root 'pac' (to cook, ripen).
    Root: pac (class 1)
Note: Agrees with 'pṛthivī'.
पृथिवी (pṛthivī) - the earth (earth, ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land, world
विबभौ (vibabhau) - shone (shone, appeared splendid, became beautiful)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vibabhau
Perfect 3rd Person Singular
From the root 'bhā' (to shine) with the upasarga 'vi' (apart, extensively).
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
चैत्यमालिनी (caityamālinī) - adorned with sacred mounds (caitya) (adorned with memorial mounds/shrines)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of caityamālinī
caityamālinī - adorned with memorial mounds, having numerous sacred monuments
Compound of 'caitya' (sacred mound, shrine) and 'mālinī' (wearing a garland, adorned with).
Compound type : bahuvrīhi (caitya+mālinī)
  • caitya – sacred tree, shrine, memorial mound, monument
    noun (neuter)
  • mālinī – wearing a garland, adorned with flowers/garlands, having a row of
    adjective (feminine)
    Feminine form of 'mālin'.
Note: Agrees with 'pṛthivī'.