महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-29, verse-52
नित्यपुष्पफलाश्चैव पादपा निरुपद्रवाः ।
सर्वा द्रोणदुघा गावो रामे राज्यं प्रशासति ॥५२॥
सर्वा द्रोणदुघा गावो रामे राज्यं प्रशासति ॥५२॥
52. nityapuṣpaphalāścaiva pādapā nirupadravāḥ ,
sarvā droṇadughā gāvo rāme rājyaṁ praśāsati.
sarvā droṇadughā gāvo rāme rājyaṁ praśāsati.
52.
nityapuṣpaphalāḥ ca eva pāda-pāḥ nirupadravāḥ
sarvāḥ droṇadughāḥ gāvaḥ rāme rājyam praśāsati
sarvāḥ droṇadughāḥ gāvaḥ rāme rājyam praśāsati
52.
rāme rājyam praśāsati ca eva pādapāḥ nityapuṣpaphalāḥ
nirupadravāḥ sarvāḥ gāvaḥ droṇadughāḥ
nirupadravāḥ sarvāḥ gāvaḥ droṇadughāḥ
52.
When Rama was governing the kingdom, trees always bore flowers and fruits and were free from disturbances. All cows yielded a *droṇa* (a specific measure) of milk.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यपुष्पफलाः (nityapuṣpaphalāḥ) - always bearing flowers and fruits
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, just
- पादपाः (pādapāḥ) - trees
- निरुपद्रवाः (nirupadravāḥ) - free from calamities, undisturbed
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- द्रोणदुघाः (droṇadughāḥ) - yielding a droṇa (measure) of milk
- गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
- रामे (rāme) - in Rama, on Rama, while Rama (loc. absolute)
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, rule
- प्रशासति (praśāsati) - while governing, while ruling
Words meanings and morphology
नित्यपुष्पफलाः (nityapuṣpaphalāḥ) - always bearing flowers and fruits
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nityapuṣpaphalā
nityapuṣpaphalā - always bearing flowers and fruits
Compound type : bahuvrīhi (nitya+puṣpa+phala)
- nitya – constant, eternal, always
adjective (masculine) - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, just
(indeclinable)
पादपाः (pādapāḥ) - trees
(noun)
Nominative, masculine, plural of pādapa
pādapa - tree (literally 'foot-drinker')
Compound type : upapada tatpuruṣa (pāda+pa)
- pāda – foot, root (of a tree)
noun (masculine) - pa – drinking, one who drinks
adjective (masculine)
agent noun
From root pā 'to drink'
Root: pā (class 1)
निरुपद्रवाः (nirupadravāḥ) - free from calamities, undisturbed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirupadrava
nirupadrava - free from calamity, undisturbed, safe
Compound type : bahuvrīhi (nis+upadrava)
- nis – without, out, free from
indeclinable - upadrava – calamity, trouble, disturbance, mischief
noun (masculine)
Root: dru (class 1)
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
द्रोणदुघाः (droṇadughāḥ) - yielding a droṇa (measure) of milk
(adjective)
Nominative, feminine, plural of droṇadugha
droṇadugha - yielding a droṇa of milk
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+dugha)
- droṇa – a measure of grain or liquid (approx. 32 seers or 256 palas)
noun (masculine) - dugha – yielding, milking
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root 'duh' (to milk)
Root: duh (class 2)
गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
रामे (rāme) - in Rama, on Rama, while Rama (loc. absolute)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper noun), charming, pleasing
राज्यम् (rājyam) - kingdom, rule
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, government, rule
Note: Used as the object in a locative absolute construction.
प्रशासति (praśāsati) - while governing, while ruling
(adjective)
Locative, masculine, singular of praśāsat
praśāsat - governing, ruling, administering
Present Active Participle
Derived from verb root śās with upasarga pra, in present participle form.
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction.