Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-29, verse-125

यः प्रादात्काञ्चनस्तम्भं प्रासादं सर्वकाञ्चनम् ।
पूर्णं पद्मदलाक्षीणां स्त्रीणां शयनसंकुलम् ॥१२५॥
125. yaḥ prādātkāñcanastambhaṁ prāsādaṁ sarvakāñcanam ,
pūrṇaṁ padmadalākṣīṇāṁ strīṇāṁ śayanasaṁkulam.
125. yaḥ prādāt kāñcanastambham prāsādam sarvakāñcanam
pūrṇam padmadalākṣīṇām strīṇām śayanasaṅkulam
125. yaḥ kāñcanastambham sarvakāñcanam padmadalākṣīṇām
strīṇām śayanasaṅkulam pūrṇam prāsādam prādāt
125. He also bestowed a palace, built entirely of gold and featuring golden pillars. This palace was filled with women whose eyes resembled lotus petals and was abundant with couches.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - referring to King Sagara (who)
  • प्रादात् (prādāt) - gave, bestowed
  • काञ्चनस्तम्भम् (kāñcanastambham) - featuring golden pillars (having golden pillars)
  • प्रासादम् (prāsādam) - palace, mansion
  • सर्वकाञ्चनम् (sarvakāñcanam) - built entirely of gold (entirely of gold, all golden)
  • पूर्णम् (pūrṇam) - filled with (full, complete, filled with)
  • पद्मदलाक्षीणाम् (padmadalākṣīṇām) - of lotus-petal-eyed women
  • स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
  • शयनसङ्कुलम् (śayanasaṅkulam) - abundant with couches (crowded with beds/couches)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - referring to King Sagara (who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which
Note: Subject of the sentence
प्रादात् (prādāt) - gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of pradā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Aorist form
काञ्चनस्तम्भम् (kāñcanastambham) - featuring golden pillars (having golden pillars)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāñcanastambha
kāñcanastambha - having golden pillars
Compound type : bahuvrihi (kāñcana+stambha)
  • kāñcana – golden, made of gold
    adjective
  • stambha – pillar, post
    noun (masculine)
Note: Agrees with prāsādam
प्रासादम् (prāsādam) - palace, mansion
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāsāda
prāsāda - palace, mansion, temple
Note: Object of 'prādāt'
सर्वकाञ्चनम् (sarvakāñcanam) - built entirely of gold (entirely of gold, all golden)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvakāñcana
sarvakāñcana - entirely golden
Compound type : tatpurusha (sarva+kāñcana)
  • sarva – all, entire, every
    pronoun/adjective
  • kāñcana – golden, made of gold
    adjective
Note: Agrees with prāsādam
पूर्णम् (pūrṇam) - filled with (full, complete, filled with)
(participle)
Accusative, masculine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled
Past Passive Participle
Derived from √pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9)
Note: Agrees with prāsādam
पद्मदलाक्षीणाम् (padmadalākṣīṇām) - of lotus-petal-eyed women
(adjective)
Genitive, feminine, plural of padmadalākṣī
padmadalākṣī - lotus-petal-eyed (woman)
Compound type : bahuvrihi (padma+dala+akṣi)
  • padma – lotus
    noun (neuter)
  • dala – petal, leaf
    noun (neuter)
  • akṣi – eye
    noun (neuter)
Note: Qualifies strīṇām
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
Note: Governed by pūrṇam
शयनसङ्कुलम् (śayanasaṅkulam) - abundant with couches (crowded with beds/couches)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śayanasaṅkula
śayanasaṅkula - crowded with beds, full of couches
Compound type : tatpurusha (śayana+saṅkula)
  • śayana – bed, couch, sleeping
    noun (neuter)
  • saṅkula – crowded, full of, confused
    adjective
Note: Agrees with prāsādam