महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-29, verse-104
गयमामूर्तरयसं मृतं शुश्रुम सृञ्जय ।
यः स वर्षशतं राजा हुतशिष्टाशनोऽभवत् ॥१०४॥
यः स वर्षशतं राजा हुतशिष्टाशनोऽभवत् ॥१०४॥
104. gayamāmūrtarayasaṁ mṛtaṁ śuśruma sṛñjaya ,
yaḥ sa varṣaśataṁ rājā hutaśiṣṭāśano'bhavat.
yaḥ sa varṣaśataṁ rājā hutaśiṣṭāśano'bhavat.
104.
gayam āmūrta-ayasam mṛtam śuśruma sṛñjaya yaḥ
saḥ varṣa-śatam rājā huta-śiṣṭāśanaḥ abhavat
saḥ varṣa-śatam rājā huta-śiṣṭāśanaḥ abhavat
104.
sṛñjaya āmūrta-ayasam gayam mṛtam śuśruma yaḥ
saḥ rājā varṣa-śatam huta-śiṣṭāśanaḥ abhavat
saḥ rājā varṣa-śatam huta-śiṣṭāśanaḥ abhavat
104.
O Sañjaya, we have heard that King Gaya, whose vigor was unrestricted, died. He was a king for a hundred years, consuming only the remnants of his oblations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गयम् (gayam) - King Gaya (Gaya (accusative))
- आमूर्त-अयसम् (āmūrta-ayasam) - whose vigor is unrestricted
- मृतम् (mṛtam) - having died (dead, deceased)
- शुश्रुम (śuśruma) - we heard
- सृञ्जय (sṛñjaya) - O Sañjaya
- यः (yaḥ) - He who (referring to Gaya) (who, which)
- सः (saḥ) - he (referring to Gaya, correlative to `yaḥ`) (he, that)
- वर्ष-शतम् (varṣa-śatam) - for a hundred years (duration of time) (a hundred years)
- राजा (rājā) - king
- हुत-शिष्टाशनः (huta-śiṣṭāśanaḥ) - one who eats the remnants of oblations
- अभवत् (abhavat) - he was, he became
Words meanings and morphology
गयम् (gayam) - King Gaya (Gaya (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gaya
gaya - name of an ancient king
Note: Object of `śuśruma`.
आमूर्त-अयसम् (āmūrta-ayasam) - whose vigor is unrestricted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āmūrta-ayasa
āmūrta-ayasa - whose vigor/speed is unrestricted
Compound type : bahuvrihi (a+mūrta+ayasa)
- a – negation, without
indeclinable - mūrta – formed, manifest, restricted, solid
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
Root mūrch + kta
Root: mūrch (class 1) - ayasa – speed, movement, vigor, metal
noun (masculine)
Note: Adjective for `gayam`.
मृतम् (mṛtam) - having died (dead, deceased)
(past passive participle)
Note: Adjective for `gayam`.
शुश्रुम (śuśruma) - we heard
(verb)
1st person , plural, active, perfect (lit) of śru
Perfect Active
Root śru + Perfect ending
Root: śru (class 5)
सृञ्जय (sṛñjaya) - O Sañjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sṛñjaya
sṛñjaya - name of a king
यः (yaḥ) - He who (referring to Gaya) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to Gaya.
सः (saḥ) - he (referring to Gaya, correlative to `yaḥ`) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun.
वर्ष-शतम् (varṣa-śatam) - for a hundred years (duration of time) (a hundred years)
(noun)
Accusative, neuter, singular of varṣa-śata
varṣa-śata - a hundred years
Compound type : tatpurusha (varṣa+śata)
- varṣa – year
noun (neuter) - śata – hundred
numeral (neuter)
Note: Accusative of duration.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Predicate nominative for `saḥ`.
हुत-शिष्टाशनः (huta-śiṣṭāśanaḥ) - one who eats the remnants of oblations
(adjective)
Nominative, masculine, singular of huta-śiṣṭāśana
huta-śiṣṭāśana - one who eats the remnants of oblations/sacrifices
Compound type : bahuvrihi (huta+śiṣṭa+aśana)
- huta – offered, sacrificed
past passive participle (neuter)
Past Passive Participle
Root hu + kta
Root: hu (class 3) - śiṣṭa – remaining, remnant
past passive participle (neuter)
Past Passive Participle
Root śiṣ + kta
Root: śiṣ (class 7) - aśana – eating, food, one who eats
noun (masculine)
Root aś + lyuṭ
Root: aś (class 9)
Note: Predicate nominative for `saḥ`.
अभवत् (abhavat) - he was, he became
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bhū
Imperfect Active
Root bhū + Imperfect ending
Root: bhū (class 1)