महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-29, verse-128
स चेन्ममार सृञ्जय चतुर्भद्रतरस्त्वया ।
पुत्रात्पुण्यतरश्चैव मा पुत्रमनुतप्यथाः ॥१२८॥
पुत्रात्पुण्यतरश्चैव मा पुत्रमनुतप्यथाः ॥१२८॥
128. sa cenmamāra sṛñjaya caturbhadratarastvayā ,
putrātpuṇyataraścaiva mā putramanutapyathāḥ.
putrātpuṇyataraścaiva mā putramanutapyathāḥ.
128.
saḥ cet mamāra sṛñjaya caturbhadrataraḥ tvayā
putrāt puṇyataraḥ ca eva mā putram anutapyathāḥ
putrāt puṇyataraḥ ca eva mā putram anutapyathāḥ
128.
sṛñjaya saḥ cet mamāra tvayā caturbhadrataraḥ
ca eva putrāt puṇyataraḥ mā putram anutapyathāḥ
ca eva putrāt puṇyataraḥ mā putram anutapyathāḥ
128.
O Sṛñjaya, if he died, he was certainly four times more blessed than you, and more meritorious than (your) son. Do not grieve for your son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- चेत् (cet) - if
- ममार (mamāra) - died
- सृञ्जय (sṛñjaya) - O Sṛñjaya
- चतुर्भद्रतरः (caturbhadrataraḥ) - four times more blessed, much more fortunate
- त्वया (tvayā) - by you, than you
- पुत्रात् (putrāt) - from a son, than a son
- पुण्यतरः (puṇyataraḥ) - more meritorious, more virtuous
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- मा (mā) - do not
- पुत्रम् (putram) - son
- अनुतप्यथाः (anutapyathāḥ) - you should grieve, you should mourn
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
ममार (mamāra) - died
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of mamāra
Perfect Active
From root √mṛ (to die), perfect 3rd singular
Root: mṛ (class 6)
सृञ्जय (sṛñjaya) - O Sṛñjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sṛñjaya
sṛñjaya - name of a king
चतुर्भद्रतरः (caturbhadrataraḥ) - four times more blessed, much more fortunate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of caturbhadratara
caturbhadratara - four times more blessed or auspicious
Comparative form with 'tara' suffix
Compound type : bahuvrīhi/tatpuruṣa (catuḥ+bhadra+tara)
- catuḥ – four
numeral - bhadra – blessed, auspicious, excellent
adjective (masculine) - tara – more (comparative suffix)
suffix
त्वया (tvayā) - by you, than you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
Note: Used for comparison here.
पुत्रात् (putrāt) - from a son, than a son
(noun)
Ablative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Used for comparison here.
पुण्यतरः (puṇyataraḥ) - more meritorious, more virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇyatara
puṇyatara - more meritorious, more virtuous or pious
Comparative form with 'tara' suffix
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of 'anutapyathāḥ'.
अनुतप्यथाः (anutapyathāḥ) - you should grieve, you should mourn
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist (luṅ) of anutap
Aorist
From root √tap with upasarga anu, middle voice 2nd singular aorist (luṅ)
Prefix: anu
Root: tap (class 1)
Note: Used with 'mā' for prohibition.