महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-29, verse-63
स चेन्ममार सृञ्जय चतुर्भद्रतरस्त्वया ।
पुत्रात्पुण्यतरश्चैव मा पुत्रमनुतप्यथाः ॥६३॥
पुत्रात्पुण्यतरश्चैव मा पुत्रमनुतप्यथाः ॥६३॥
63. sa cenmamāra sṛñjaya caturbhadratarastvayā ,
putrātpuṇyataraścaiva mā putramanutapyathāḥ.
putrātpuṇyataraścaiva mā putramanutapyathāḥ.
63.
saḥ cet mamāra सृञ्जय चतुर्भद्रतरः त्वया
पुत्रात् पुण्यतरः च एव मा पुत्रम् अनुतप्यथाः
पुत्रात् पुण्यतरः च एव मा पुत्रम् अनुतप्यथाः
63.
सृञ्जय सः चेत् ममार त्वया चतुर्भद्रतरः च
एव पुत्रात् पुण्यतरः मा पुत्रम् अनुतप्यथाः
एव पुत्रात् पुण्यतरः मा पुत्रम् अनुतप्यथाः
63.
O Sṛñjaya, if he indeed died, he was four times more fortunate than you and more meritorious than your son. Therefore, do not grieve for your son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that (person)
- चेत् (cet) - if
- ममार (mamāra) - died
- सृञ्जय (sṛñjaya) - O Sṛñjaya
- चतुर्भद्रतरः (caturbhadrataraḥ) - four times more blessed, four times more fortunate
- त्वया (tvayā) - by you, than you
- पुत्रात् (putrāt) - than the son
- पुण्यतरः (puṇyataraḥ) - more meritorious, more virtuous
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only
- मा (mā) - do not
- पुत्रम् (putram) - son
- अनुतप्यन्थाः (anutapyanthāḥ) - you should grieve for, grieve after
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
ममार (mamāra) - died
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of mṛ
Perfect tense
root mṛ- (to die), Perfect, 3rd person singular, active
Root: mṛ (class 6)
सृञ्जय (sṛñjaya) - O Sṛñjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sṛñjaya
sṛñjaya - Sṛñjaya (a king's name)
चतुर्भद्रतरः (caturbhadrataraḥ) - four times more blessed, four times more fortunate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of caturbhadratara
caturbhadratara - four times more blessed/fortunate
comparative adjective, suffix -tara
Compound type : tatpuruṣa (catur+bhadra+tara)
- catur – four
numeral - bhadra – blessed, fortunate, auspicious, good
adjective (masculine)
Root: bhad - tara – more (comparative suffix)
suffix
comparative suffix
त्वया (tvayā) - by you, than you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used in comparative sense 'than you'.
पुत्रात् (putrāt) - than the son
(noun)
Ablative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Used in comparative sense 'than the son'.
पुण्यतरः (puṇyataraḥ) - more meritorious, more virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇyatara
puṇyatara - more meritorious, more virtuous
comparative adjective, suffix -tara
Compound type : tatpuruṣa (puṇya+tara)
- puṇya – meritorious, virtuous, sacred
adjective (masculine)
Root: puṇ (class 1) - tara – more (comparative suffix)
suffix
comparative suffix
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
Note: Used with aorist/imperative for prohibition.
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Object of grief.
अनुतप्यन्थाः (anutapyanthāḥ) - you should grieve for, grieve after
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist (luṅ) of anutap
Aorist
root tap- (to suffer, heat), with prefix anu-, Aorist, 2nd person singular, middle
Prefix: anu
Root: tap (class 1)