महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-87
तथैव पाण्डवा राजन्सैन्येन महता वृताः ।
भीष्मं प्रच्छादयामासुर्मेघा इव दिवाकरम् ॥८७॥
भीष्मं प्रच्छादयामासुर्मेघा इव दिवाकरम् ॥८७॥
87. tathaiva pāṇḍavā rājansainyena mahatā vṛtāḥ ,
bhīṣmaṁ pracchādayāmāsurmeghā iva divākaram.
bhīṣmaṁ pracchādayāmāsurmeghā iva divākaram.
87.
tathaiva pāṇḍavāḥ rājan sainyena mahatā vṛtāḥ
bhīṣmam pracchādayāmāsuḥ meghāḥ iva divākaram
bhīṣmam pracchādayāmāsuḥ meghāḥ iva divākaram
87.
rājan,
tathaiva pāṇḍavāḥ mahatā sainyena vṛtāḥ,
meghāḥ divākaram iva,
bhīṣmam pracchādayāmāsuḥ
tathaiva pāṇḍavāḥ mahatā sainyena vṛtāḥ,
meghāḥ divākaram iva,
bhīṣmam pracchādayāmāsuḥ
87.
Similarly, O King, the Pandavas, surrounded by a great army, covered Bhishma just as clouds cover the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथैव (tathaiva) - in the same way, similarly
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
- राजन् (rājan) - O King
- सैन्येन (sainyena) - by the army, with the army
- महता (mahatā) - great, large
- वृताः (vṛtāḥ) - surrounded, encompassed
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- प्रच्छादयामासुः (pracchādayāmāsuḥ) - they covered, they concealed
- मेघाः (meghāḥ) - clouds
- इव (iva) - like, as, as if
- दिवाकरम् (divākaram) - the sun, the day-maker
Words meanings and morphology
तथैव (tathaiva) - in the same way, similarly
(indeclinable)
Compound of tathā (thus) + eva (indeed).
Compound type : Avyayibhava (tathā+eva)
- tathā – thus, so
indeclinable - eva – indeed, only, just
indeclinable
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu, Pandava
Derived from 'paṇḍu' (name) + 'a' (descendant suffix).
Note: Subject of 'pracchādayāmāsuḥ'.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun.
Note: Sanjaya addressing Dhritarashtra.
सैन्येन (sainyena) - by the army, with the army
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
Derived from 'senā' (army).
Note: Agent of 'vṛtāḥ'.
महता (mahatā) - great, large
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, extensive
Adjective, t-stem.
Note: Modifies 'sainyena'.
वृताः (vṛtāḥ) - surrounded, encompassed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen
Past Passive Participle
Derived from √vṛ (to cover, surround) + kta suffix.
Root: vṛ (class 5)
Note: Describes the state of the Pandavas.
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior); terrible, dreadful
Note: Object of 'pracchādayāmāsuḥ'.
प्रच्छादयामासुः (pracchādayāmāsuḥ) - they covered, they concealed
(verb)
3rd person , plural, active, Past Perfect (Lit) of pracchādaya
Causative
Causative of √chad (to cover) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
Note: The subject is 'pāṇḍavāḥ'.
मेघाः (meghāḥ) - clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of megha
megha - cloud
Note: Subject of the simile, compared to Pandavas.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle used for comparison.
दिवाकरम् (divākaram) - the sun, the day-maker
(noun)
Accusative, masculine, singular of divākara
divākara - the sun, day-maker
Compound type : Tatpurusha (divā+kara)
- divā – by day, during the day
indeclinable - kara – maker, doing
noun (masculine)
Suffix -kara from √kṛ 'to do, make'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of comparison, analogous to Bhishma.