महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-134
श्वेतच्छत्रसहस्राणि सध्वजाश्च महारथाः ।
विनिकीर्णाः स्म दृश्यन्ते शतशोऽथ सहस्रशः ।
सपताकाश्च मातङ्गा दिशो जग्मुः शरातुराः ॥१३४॥
विनिकीर्णाः स्म दृश्यन्ते शतशोऽथ सहस्रशः ।
सपताकाश्च मातङ्गा दिशो जग्मुः शरातुराः ॥१३४॥
134. śvetacchatrasahasrāṇi sadhvajāśca mahārathāḥ ,
vinikīrṇāḥ sma dṛśyante śataśo'tha sahasraśaḥ ,
sapatākāśca mātaṅgā diśo jagmuḥ śarāturāḥ.
vinikīrṇāḥ sma dṛśyante śataśo'tha sahasraśaḥ ,
sapatākāśca mātaṅgā diśo jagmuḥ śarāturāḥ.
134.
śvetacchatrasahasrāṇi sadhvajāḥ ca
mahārathāḥ vinikīrṇāḥ sma dṛśyante
śataśaḥ atha sahasraśaḥ sapatākāḥ
ca mātaṅgāḥ diśaḥ jagmuḥ śarāturāḥ
mahārathāḥ vinikīrṇāḥ sma dṛśyante
śataśaḥ atha sahasraśaḥ sapatākāḥ
ca mātaṅgāḥ diśaḥ jagmuḥ śarāturāḥ
134.
śvetacchatrasahasrāṇi sadhvajāḥ ca
mahārathāḥ śataśaḥ atha sahasraśaḥ
vinikīrṇāḥ sma dṛśyante sapatākāḥ
ca śarāturāḥ mātaṅgāḥ diśaḥ jagmuḥ
mahārathāḥ śataśaḥ atha sahasraśaḥ
vinikīrṇāḥ sma dṛśyante sapatākāḥ
ca śarāturāḥ mātaṅgāḥ diśaḥ jagmuḥ
134.
Thousands of white umbrellas and great chariots with banners were seen scattered by hundreds and by thousands. And elephants, wounded by arrows and bearing banners, fled in all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्वेतच्छत्रसहस्राणि (śvetacchatrasahasrāṇi) - thousands of white umbrellas
- सध्वजाः (sadhvajāḥ) - with banners, bearing flags
- च (ca) - and, also
- महारथाः (mahārathāḥ) - great chariots (great chariots, great warriors (chariot fighters))
- विनिकीर्णाः (vinikīrṇāḥ) - scattered, dispersed, thrown about
- स्म (sma) - indeed, certainly; (used with present tense to indicate past action)
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
- अथ (atha) - and (then, and, moreover, now)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
- सपताकाः (sapatākāḥ) - with banners, bearing flags
- च (ca) - and, also
- मातङ्गाः (mātaṅgāḥ) - elephants
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters, regions
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they fled
- शरातुराः (śarāturāḥ) - afflicted by arrows, wounded by arrows
Words meanings and morphology
श्वेतच्छत्रसहस्राणि (śvetacchatrasahasrāṇi) - thousands of white umbrellas
(noun)
neuter, plural of śvetacchatrasahasra
śvetacchatrasahasra - thousands of white umbrellas
compound
Compound type : tatpuruṣa (śveta+chatra+sahasra)
- śveta – white, bright, clean
adjective
Root: śvit (class 1) - chatra – umbrella, parasol
noun (neuter)
Root: chad (class 1) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Root: sah (class 1)
सध्वजाः (sadhvajāḥ) - with banners, bearing flags
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sadhvaja
sadhvaja - with banners, bearing flags
compound (bahuvrīhi)
Compound type : bahuvrīhi (sa+dhvaja)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix - dhvaja – flag, banner, ensign
noun (masculine)
Root: dhvaj (class 1)
Note: Agrees with mahārathāḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महारथाः (mahārathāḥ) - great chariots (great chariots, great warriors (chariot fighters))
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great chariot, great warrior, hero
compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, car
noun (masculine)
Root: ram (class 1)
विनिकीर्णाः (vinikīrṇāḥ) - scattered, dispersed, thrown about
(participle)
Nominative, masculine, plural of vinikīrṇa
vinikīrṇa - scattered, dispersed
Past Passive Participle
from root kīr (to scatter) with prefix vi and ni
Prefixes: vi+ni
Root: kīr (class 6)
स्म (sma) - indeed, certainly; (used with present tense to indicate past action)
(indeclinable)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
root dṛś in passive voice
Root: dṛś (class 1)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
(indeclinable)
adverbial suffix -śaḥ from śata
अथ (atha) - and (then, and, moreover, now)
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
adverbial suffix -śaḥ from sahasra
सपताकाः (sapatākāḥ) - with banners, bearing flags
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sapatāka
sapatāka - with banners, bearing flags
compound (bahuvrīhi)
Compound type : bahuvrīhi (sa+patākā)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix - patākā – banner, flag
noun (feminine)
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with mātaṅgāḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मातङ्गाः (mātaṅgāḥ) - elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of mātaṅga
mātaṅga - elephant, a man of low caste
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters, regions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
Root: diś (class 6)
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they fled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense form
Root: gam (class 1)
शरातुराः (śarāturāḥ) - afflicted by arrows, wounded by arrows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śarātura
śarātura - afflicted by arrows, wounded by arrows
compound
Compound type : tatpuruṣa (śara+ātura)
- śara – arrow, dart
noun (masculine)
Root: śṝ (class 9) - ātura – afflicted, distressed, sick, suffering
adjective
Root: at (class 1)
Note: Agrees with mātaṅgāḥ.