Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,112

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-112, verse-82

किं ते विवक्षया वीर जहि भीष्मं महारथम् ।
न ह्यन्यमनुपश्यामि कंचिद्यौधिष्ठिरे बले ॥८२॥
82. kiṁ te vivakṣayā vīra jahi bhīṣmaṁ mahāratham ,
na hyanyamanupaśyāmi kaṁcidyaudhiṣṭhire bale.
82. kim te vivakṣayā vīra jahi bhīṣmam mahāratham
na hi anyam anupaśyāmi kañcit yaudhiṣṭhire bale
82. vīra te vivakṣayā kim mahāratham bhīṣmam jahi hi
(aham) yaudhiṣṭhire bale kañcit anyam na anupaśyāmi
82. O hero, what is the use of your words? Slay Bhishma, the great charioteer! For I do not see anyone else capable in Yudhishthira's army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - What is the use, what is the point? (what, why)
  • ते (te) - your (referring to Shikhandi) (to you, your)
  • विवक्षया (vivakṣayā) - by the desire to speak, by speech
  • वीर (vīra) - Vocative address to Shikhandi (O hero)
  • जहि (jahi) - slay, conquer, strike
  • भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
  • महारथम् (mahāratham) - great charioteer, great warrior
  • (na) - not, no
  • हि (hi) - for, indeed, because
  • अन्यम् (anyam) - other, another
  • अनुपश्यामि (anupaśyāmi) - I see, I perceive, I behold
  • कञ्चित् (kañcit) - anyone, someone
  • यौधिष्ठिरे (yaudhiṣṭhire) - in Yudhishthira's (army) (in Yudhishthira's, belonging to Yudhishthira)
  • बले (bale) - in the army, in the force

Words meanings and morphology

किम् (kim) - What is the use, what is the point? (what, why)
(interrogative pronoun)
ते (te) - your (referring to Shikhandi) (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Used possessively here, akin to a genitive.
विवक्षया (vivakṣayā) - by the desire to speak, by speech
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vivakṣā
vivakṣā - desire to speak, intention to say, speech
Desiderative nominalization
Derived from the desiderative stem of root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
वीर (vīra) - Vocative address to Shikhandi (O hero)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
जहि (jahi) - slay, conquer, strike
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root han (2P). Irregular imperative 2nd person singular form.
Root: han (class 2)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior, son of Shantanu and Ganga)
महारथम् (mahāratham) - great charioteer, great warrior
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior, a commander of many chariots
Compound type : karmadhāraya (mahat+ratha)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
  • ratha – chariot, warrior (who fights from a chariot)
    noun (masculine)
Note: Functions as an epithet for Bhishma.
(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
अन्यम् (anyam) - other, another
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
अनुपश्यामि (anupaśyāmi) - I see, I perceive, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Root dṛś (1P) 'to see', uses 'paśya' stem in present tense. With prefix anu-.
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
कञ्चित् (kañcit) - anyone, someone
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kañcit
kañcit - anyone, someone, a certain one
Indefinite pronoun formed from kim + cit.
Note: Modifies 'anyam'.
यौधिष्ठिरे (yaudhiṣṭhire) - in Yudhishthira's (army) (in Yudhishthira's, belonging to Yudhishthira)
(adjective)
Locative, neuter, singular of yaudhiṣṭhira
yaudhiṣṭhira - relating to Yudhishthira, Yudhishthira's (descendant of Yudhishthira)
Derived from 'yudhiṣṭhira' (Yudhishthira) + '-a' (taddhita suffix).
Note: Modifies 'bale'.
बले (bale) - in the army, in the force
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force, might