महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-49
सा छिन्ना बहुधा राजन्द्रोणचापच्युतैः शरैः ।
चूर्णीकृता विशीर्यन्ती पपात वसुधातले ॥४९॥
चूर्णीकृता विशीर्यन्ती पपात वसुधातले ॥४९॥
49. sā chinnā bahudhā rājandroṇacāpacyutaiḥ śaraiḥ ,
cūrṇīkṛtā viśīryantī papāta vasudhātale.
cūrṇīkṛtā viśīryantī papāta vasudhātale.
49.
sā chinnā bahudhā rājan droṇacāpacyutaiḥ
śaraiḥ cūrṇīkṛtā viśīryantī papāta vasudhātale
śaraiḥ cūrṇīkṛtā viśīryantī papāta vasudhātale
49.
rājan droṇacāpacyutaiḥ śaraiḥ bahudhā chinnā
cūrṇīkṛtā viśīryantī sā vasudhātale papāta
cūrṇīkṛtā viśīryantī sā vasudhātale papāta
49.
O King, that (weapon), shattered into many pieces by the arrows released from Droṇa's bow, pulverized and crumbling, fell to the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - that (weapon or missile) (she, that (feminine))
- छिन्ना (chinnā) - cut, shattered, torn
- बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifold, into many pieces
- राजन् (rājan) - O King
- द्रोणचापच्युतैः (droṇacāpacyutaiḥ) - by arrows released from Droṇa's bow (by those fallen/released from Droṇa's bow)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- चूर्णीकृता (cūrṇīkṛtā) - pulverized, crushed, powdered
- विशीर्यन्ती (viśīryantī) - crumbling, falling apart, disintegrating
- पपात (papāta) - fell, dropped, descended
- वसुधातले (vasudhātale) - on the ground, on the surface of the earth
Words meanings and morphology
सा (sā) - that (weapon or missile) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
छिन्ना (chinnā) - cut, shattered, torn
(adjective)
Nominative, feminine, singular of chinna
chinna - cut, torn, split, separated, shattered
Past Passive Participle
Derived from root √chid (to cut, cleave) with suffix -ta.
Root: chid (class 7)
Note: Qualifies 'sā'
बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifold, into many pieces
(indeclinable)
From 'bahu' (many) with the suffix '-dhā' to form an adverb.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
द्रोणचापच्युतैः (droṇacāpacyutaiḥ) - by arrows released from Droṇa's bow (by those fallen/released from Droṇa's bow)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of droṇacāpacyuta
droṇacāpacyuta - fallen/released from Drona's bow
Compound word combining 'Droṇa', 'cāpa' (bow), and 'cyuta' (released/fallen from).
Compound type : Tatpurusha (droṇa+cāpa+cyuta)
- droṇa – Drona (name of a warrior guru)
proper noun (masculine) - cāpa – bow
noun (neuter) - cyuta – fallen, dropped, released
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √cyu (to move, fall, drop).
Root: cyu (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ
Note: Agent of the action 'chinnā'
चूर्णीकृता (cūrṇīkṛtā) - pulverized, crushed, powdered
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cūrṇīkṛta
cūrṇīkṛta - pulverized, made into powder, crushed
Past Passive Participle
Derived from 'cūrṇa' (powder) + 'kṛta' (made), functioning as a denominative compound.
Root: kṛ (class 8)
विशीर्यन्ती (viśīryantī) - crumbling, falling apart, disintegrating
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viśīryat
viśīryat - falling apart, crumbling, disintegrating, decaying
Present Active Participle
Derived from root √śṝ (to tear, break, shatter) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: śṝ (class 9)
पपात (papāta) - fell, dropped, descended
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect (liṭ) form of √pat.
Root: pat (class 1)
वसुधातले (vasudhātale) - on the ground, on the surface of the earth
(noun)
Locative, neuter, singular of vasudhātala
vasudhātala - earth's surface, ground, terrestrial region
Compound 'vasudhā' (earth) + 'tala' (surface).
Compound type : Tatpurusha (vasudhā+tala)
- vasudhā – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, base, ground, palm, sole
noun (neuter)