महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-39
मद्रेश्वरश्च समरे धर्मपुत्रं महारथम् ।
पीडयामास संरब्धो भीष्महेतोः पराक्रमी ॥३९॥
पीडयामास संरब्धो भीष्महेतोः पराक्रमी ॥३९॥
39. madreśvaraśca samare dharmaputraṁ mahāratham ,
pīḍayāmāsa saṁrabdho bhīṣmahetoḥ parākramī.
pīḍayāmāsa saṁrabdho bhīṣmahetoḥ parākramī.
39.
madreśvaraḥ ca samare dharma-putram mahāratham
pīḍayāmāsa saṃrabdhaḥ bhīṣma-hetoḥ parākramī
pīḍayāmāsa saṃrabdhaḥ bhīṣma-hetoḥ parākramī
39.
ca parākramī madreśvaraḥ bhīṣma-hetoḥ saṃrabdhaḥ
samare mahāratham dharma-putram pīḍayāmāsa
samare mahāratham dharma-putram pīḍayāmāsa
39.
And the valorous king of Madra, enraged on account of Bhīṣma, harassed Dharmaputra (son of Dharma), the great warrior, in the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्रेश्वरः (madreśvaraḥ) - lord of Madra, king of Madra
- च (ca) - and
- समरे (samare) - in battle, in combat
- धर्म-पुत्रम् (dharma-putram) - the son of Dharma (Yudhiṣṭhira)
- महारथम् (mahāratham) - great warrior, commander of a great chariot army
- पीडयामास (pīḍayāmāsa) - he oppressed, he harassed
- संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - enraged, furious, agitated
- भीष्म-हेतोः (bhīṣma-hetoḥ) - for Bhīṣma's sake, on account of Bhīṣma
- पराक्रमी (parākramī) - powerful, valorous, heroic
Words meanings and morphology
मद्रेश्वरः (madreśvaraḥ) - lord of Madra, king of Madra
(noun)
Nominative, masculine, singular of madreśvara
madreśvara - lord of Madra, king of Madra
Compound
Compound type : Tatpuruṣa (madra+īśvara)
- madra – name of a country and its people
proper noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
From īś (to rule) + varaC
Root: īś (class 2)
Note: Subject of pīḍayāmāsa
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects this action with previous one, or indicates 'also'
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, war
From sam-√ṛ (to meet, clash)
Prefix: sam
Root: ṛ (class 3)
Note: Denotes place of action
धर्म-पुत्रम् (dharma-putram) - the son of Dharma (Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dharma-putra
dharma-putra - son of Dharma; Yudhiṣṭhira
Compound
Compound type : Tatpuruṣa (dharma+putra)
- dharma – righteousness, duty, law; the deity Dharma
noun (masculine)
From root dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Object of pīḍayāmāsa
महारथम् (mahāratham) - great warrior, commander of a great chariot army
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great warrior, commander of a great chariot force; chief of generals
Compound
Compound type : Karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective (neuter)
Strong stem of mahat - ratha – chariot, car; warrior
noun (masculine)
From root ram (to delight, here associated with ṛ to move)
Root: ram (class 1)
Note: Appositive to dharma-putram
पीडयामास (pīḍayāmāsa) - he oppressed, he harassed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of pīḍ
Periphrastic Perfect
Causative stem pīḍaya + āmāsa (perfect of as)
Root: pīḍ (class 10)
Note: The main verb of the sentence
संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - enraged, furious, agitated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃrabdha
saṁrabdha - enraged, furious, agitated, provoked
Past Passive Participle
From sam-√rabh (to seize, grasp, begin, become enraged) + kta suffix
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Describes the state of the subject madreśvaraḥ
भीष्म-हेतोः (bhīṣma-hetoḥ) - for Bhīṣma's sake, on account of Bhīṣma
(noun)
masculine, singular of bhīṣma-hetu
bhīṣma-hetu - cause or reason related to Bhīṣma; on account of Bhīṣma
Compound
Compound type : Tatpuruṣa (bhīṣma+hetu)
- bhīṣma – terrible, formidable; proper name (Bhīṣma)
proper noun (masculine)
From root bhī (to fear) + ṣma suffix
Root: bhī (class 3) - hetu – cause, reason, motive
noun (masculine)
From root hi (to send, impel)
Root: hi (class 5)
Note: Expresses the reason for Śalya's rage.
पराक्रमी (parākramī) - powerful, valorous, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parākramin
parākramin - powerful, valorous, heroic, full of prowess
From parā-kram (to exert, show prowess) + inI suffix
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Agreement with madreśvaraḥ