महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-18
अन्योन्यस्य धनुश्छित्त्वा हयान्हत्वा च भारत ।
विरथावसियुद्धाय संगतौ तौ महारथौ ॥१८॥
विरथावसियुद्धाय संगतौ तौ महारथौ ॥१८॥
18. anyonyasya dhanuśchittvā hayānhatvā ca bhārata ,
virathāvasiyuddhāya saṁgatau tau mahārathau.
virathāvasiyuddhāya saṁgatau tau mahārathau.
18.
anyonyasya dhanuḥ chittvā hayān hatvā ca bhārata
virathau asi-yuddhāya saṅgatau tau mahārathau
virathau asi-yuddhāya saṅgatau tau mahārathau
18.
bhārata anyonyasya dhanuḥ chittvā ca hayān hatvā
virathau tau mahārathau asi-yuddhāya saṅgatau
virathau tau mahārathau asi-yuddhāya saṅgatau
18.
O Bhārata, having cut each other's bows and slain their horses, those two mighty chariot-warriors, now deprived of their chariots, engaged in a sword fight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्योन्यस्य (anyonyasya) - of each other's (of each other, mutual)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
- हयान् (hayān) - their horses (horses (accusative plural))
- हत्वा (hatvā) - having slain (having killed, having slain)
- च (ca) - and
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
- विरथौ (virathau) - now deprived of their chariots (chariot-less (dual))
- असि-युद्धाय (asi-yuddhāya) - in a sword fight (for a sword fight)
- सङ्गतौ (saṅgatau) - engaged (having met, having joined)
- तौ (tau) - those two
- महारथौ (mahārathau) - mighty chariot-warriors (great chariot-warriors)
Words meanings and morphology
अन्योन्यस्य (anyonyasya) - of each other's (of each other, mutual)
(pronoun)
Genitive, singular of anyonya
anyonya - mutual, each other, one another
From anya + anya (each other)
Note: Refers to both warriors' bows.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Refers to each warrior's bow, hence singular in form, but dual in implication.
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
(indeclinable)
absolutive / gerund
From root chid (class 7) + -tvā suffix.
Root: chid (class 7)
हयान् (hayān) - their horses (horses (accusative plural))
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
Note: Refers to the horses of both warriors.
हत्वा (hatvā) - having slain (having killed, having slain)
(indeclinable)
absolutive / gerund
From root han (class 2) + -tvā suffix. Weak stem form.
Root: han (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, pertaining to Bharata, India
Patronymic from Bharata.
विरथौ (virathau) - now deprived of their chariots (chariot-less (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of viratha
viratha - chariot-less, without a chariot
Compound type : bahuvrihi (vi+ratha)
- vi – without, apart, entirely
indeclinable
Prefix - ratha – chariot, car, warrior
noun (masculine)
Note: Agrees with 'tau mahārathau'.
असि-युद्धाय (asi-yuddhāya) - in a sword fight (for a sword fight)
(noun)
Dative, neuter, singular of asi-yuddha
asi-yuddha - sword fight, battle with swords
Compound type : tatpuruṣa (asi+yuddha)
- asi – sword, scimitar
noun (masculine) - yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Indicates purpose.
सङ्गतौ (saṅgatau) - engaged (having met, having joined)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṅgata
saṅgata - joined, met, approached, engaged
Past Passive Participle
From root gam with prefix sam, + kta suffix.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the two warriors.
महारथौ (mahārathau) - mighty chariot-warriors (great chariot-warriors)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahāratha
mahāratha - great chariot-warrior, warrior fighting from a large chariot
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot, car, warrior (from a chariot)
noun (masculine)