महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-108
ते विदेहाः कलिङ्गाश्च दाशेरकगणैः सह ।
अभिपेतुर्निषादाश्च सौवीराश्च महारणे ॥१०८॥
अभिपेतुर्निषादाश्च सौवीराश्च महारणे ॥१०८॥
108. te videhāḥ kaliṅgāśca dāśerakagaṇaiḥ saha ,
abhipeturniṣādāśca sauvīrāśca mahāraṇe.
abhipeturniṣādāśca sauvīrāśca mahāraṇe.
108.
te videhāḥ kaliṅgāḥ ca dāśerakagaṇaiḥ saha
abhipetuḥ niṣādāḥ ca sauvīrāḥ ca mahāraṇe
abhipetuḥ niṣādāḥ ca sauvīrāḥ ca mahāraṇe
108.
te videhāḥ kaliṅgāḥ ca dāśerakagaṇaiḥ saha
niṣādāḥ ca sauvīrāḥ ca mahāraṇe abhipetuḥ
niṣādāḥ ca sauvīrāḥ ca mahāraṇe abhipetuḥ
108.
Those Videhas, Kalingas, along with groups of Dasherakas, and Nishadas, and Sauvīras, rushed forward in the great battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (referring to the warriors mentioned previously) (those, they)
- विदेहाः (videhāḥ) - the Videhas (the Videhas (people/kingdom))
- कलिङ्गाः (kaliṅgāḥ) - the Kalingas (the Kalingas (people/kingdom))
- च (ca) - and (and, also)
- दाशेरकगणैः (dāśerakagaṇaiḥ) - along with groups of Dasherakas (by groups of Dasherakas)
- सह (saha) - along with (with, together with, accompanied by)
- अभिपेतुः (abhipetuḥ) - rushed forward (they rushed towards, they attacked)
- निषादाः (niṣādāḥ) - the Nishadas (the Nishadas (a tribal people))
- च (ca) - and (and, also)
- सौवीराः (sauvīrāḥ) - the Sauvīras (the Sauvīras (people/kingdom))
- च (ca) - and (and, also)
- महारणे (mahāraṇe) - in the great battle (in the great battle, in the great war)
Words meanings and morphology
ते (te) - those (referring to the warriors mentioned previously) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, that one, he, she, it
विदेहाः (videhāḥ) - the Videhas (the Videhas (people/kingdom))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of videha
videha - name of an ancient country and its people (modern Mithila region)
कलिङ्गाः (kaliṅgāḥ) - the Kalingas (the Kalingas (people/kingdom))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kaliṅga
kaliṅga - name of an ancient country and its people (modern Odisha region)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दाशेरकगणैः (dāśerakagaṇaiḥ) - along with groups of Dasherakas (by groups of Dasherakas)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dāśerakagaṇa
dāśerakagaṇa - group of Dasherakas (people from Daśeraka region)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dāśeraka+gaṇa)
- dāśeraka – a native of the Daśeraka country
proper noun (masculine) - gaṇa – group, multitude, troop, host
noun (masculine)
सह (saha) - along with (with, together with, accompanied by)
(indeclinable)
अभिपेतुः (abhipetuḥ) - rushed forward (they rushed towards, they attacked)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of abhipet
Perfect Tense
3rd person plural, active voice, derived from root 'pat' with prefix 'abhi-'
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
निषादाः (niṣādāḥ) - the Nishadas (the Nishadas (a tribal people))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of niṣāda
niṣāda - name of an ancient tribal people; a low caste
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सौवीराः (sauvīrāḥ) - the Sauvīras (the Sauvīras (people/kingdom))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sauvīra
sauvīra - name of an ancient country and its people (located in present-day Sindh region)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महारणे (mahāraṇe) - in the great battle (in the great battle, in the great war)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāraṇa
mahāraṇa - great battle, great war
Compound type : karmadharaya (mahā+raṇa)
- mahā – great, large, mighty, excellent
adjective - raṇa – battle, combat, war, conflict
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1)