महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-28
सुशर्मा तु रणे क्रुद्धस्तव पुत्रं विशां पते ।
दशभिर्दशभिश्चैव विव्याध निशितैः शरैः ॥२८॥
दशभिर्दशभिश्चैव विव्याध निशितैः शरैः ॥२८॥
28. suśarmā tu raṇe kruddhastava putraṁ viśāṁ pate ,
daśabhirdaśabhiścaiva vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ.
daśabhirdaśabhiścaiva vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ.
28.
suśarmā tu raṇe kruddhaḥ tava putram viśām pate
daśabhiḥ daśabhiḥ ca eva vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ
daśabhiḥ daśabhiḥ ca eva vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ
28.
viśām pate tu raṇe kruddhaḥ suśarmā tava putram
daśabhiḥ ca eva daśabhiḥ niśitaiḥ śaraiḥ vivyādha
daśabhiḥ ca eva daśabhiḥ niśitaiḥ śaraiḥ vivyādha
28.
But Susharman, enraged in battle, O lord of men, pierced your son with ten and ten sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुशर्मा (suśarmā) - Susharman (Susharman (proper name))
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry)
- तव (tava) - your (your, yours)
- पुत्रम् (putram) - your son (son)
- विशाम् (viśām) - of people (addressed to the 'lord of people') (of people, of subjects)
- पते (pate) - O lord (addressed to Dhritarashtra) (O lord, O master)
- दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (arrows) (with ten)
- दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (arrows) (with ten)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (emphasizing the count) (indeed, only, certainly)
- विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck)
- निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp (arrows) (with sharp, whetted)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
सुशर्मा (suśarmā) - Susharman (Susharman (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suśarman
suśarman - proper name (meaning: having good protection/happiness)
Compound type : bahuvrihi (su+śarman)
- su – good, well, excellent
indeclinable - śarman – protection, shelter, happiness
noun (neuter)
Root: śṛ (class 1)
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
from root `raṇ` (to rejoice, to fight)
Root: raṇ (class 1)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, provoked
Past Passive Participle
from root `krudh` (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Participial adjective.
तव (tava) - your (your, yours)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रम् (putram) - your son (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of the verb 'pierced'.
विशाम् (viśām) - of people (addressed to the 'lord of people') (of people, of subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, household
Root used as a noun.
Root: viś (class 6)
Note: Part of the vocative compound `viśām pate`.
पते (pate) - O lord (addressed to Dhritarashtra) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
i-stem masculine noun.
Note: Part of the vocative compound `viśām pate`.
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (arrows) (with ten)
(numeral)
Note: Used twice in the verse, for emphasis on two sets of ten.
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (arrows) (with ten)
(numeral)
Note: Used twice in the verse, for emphasis on two sets of ten.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (emphasizing the count) (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vyadh
perfect
reduplicated perfect 3rd person singular of root `vyadh`
Root: vyadh (class 4)
निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp (arrows) (with sharp, whetted)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharp, whetted, keen
Past Passive Participle
from root `śo` (to sharpen) with upasarga `ni`
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
from root `śṛ` (to hurt)
Root: śṛ (class 1)