महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-100
उष्णार्तो हि नरो यद्वज्जलधाराः प्रतीच्छति ।
तथा जग्राह गाङ्गेयः शरधाराः शिखण्डिनः ॥१००॥
तथा जग्राह गाङ्गेयः शरधाराः शिखण्डिनः ॥१००॥
100. uṣṇārto hi naro yadvajjaladhārāḥ pratīcchati ,
tathā jagrāha gāṅgeyaḥ śaradhārāḥ śikhaṇḍinaḥ.
tathā jagrāha gāṅgeyaḥ śaradhārāḥ śikhaṇḍinaḥ.
100.
uṣṇārtaḥ hi naraḥ yadvat jaladhārāḥ prati icchati
tathā jagrāha gāṅgeyaḥ śaradhārāḥ śikhaṇḍinaḥ
tathā jagrāha gāṅgeyaḥ śaradhārāḥ śikhaṇḍinaḥ
100.
hi yadvat uṣṇārtaḥ naraḥ jaladhārāḥ prati icchati
tathā gāṅgeyaḥ śikhaṇḍinaḥ śaradhārāḥ jagrāha
tathā gāṅgeyaḥ śikhaṇḍinaḥ śaradhārāḥ jagrāha
100.
Indeed, just as a man suffering from heat eagerly welcomes showers of water, so too did the son of Ganga (Bhishma) receive the showers of arrows from Shikhandi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उष्णार्तः (uṣṇārtaḥ) - afflicted by heat, suffering from heat
- हि (hi) - indeed, for, because
- नरः (naraḥ) - man, human being
- यद्वत् (yadvat) - just as, as, in which manner
- जलधाराः (jaladhārāḥ) - streams of water, showers of water
- प्रति (prati) - towards, against, in return, in every, prefix for verb
- इच्छति (icchati) - welcomes (eagerly) (desires, wishes, seeks, accepts)
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- जग्राह (jagrāha) - he took, he seized, he accepted, he received
- गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (son of Ganga)
- शरधाराः (śaradhārāḥ) - streams of arrows, showers of arrows
- शिखण्डिनः (śikhaṇḍinaḥ) - of Shikhandi
Words meanings and morphology
उष्णार्तः (uṣṇārtaḥ) - afflicted by heat, suffering from heat
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uṣṇārta
uṣṇārta - afflicted by heat, distressed by heat
Compound type : Tatpurusha (uṣṇa+ārta)
- uṣṇa – heat, hot, warmth
noun (neuter)
Root: uṣ (class 1) - ārta – afflicted, distressed, suffering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, to move) or ard (to pain).
Root: ṛ (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
नरः (naraḥ) - man, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human, person
Root: nṛ
यद्वत् (yadvat) - just as, as, in which manner
(indeclinable)
Derived from yad (which) + vat (like).
जलधाराः (jaladhārāḥ) - streams of water, showers of water
(noun)
Accusative, feminine, plural of jaladhārā
jaladhārā - stream of water, shower, cascade
Compound type : Tatpurusha (jala+dhārā)
- jala – water, fluid
noun (neuter)
Root: jal (class 1) - dhārā – stream, current, flow, shower
noun (feminine)
From root dhṛ (to hold, to flow).
Root: dhṛ (class 1)
प्रति (prati) - towards, against, in return, in every, prefix for verb
(indeclinable)
इच्छति (icchati) - welcomes (eagerly) (desires, wishes, seeks, accepts)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of iṣ
Present (Laṭ)
3rd person singular, active voice. Root iṣ (class 6). Used with preverb prati.
Root: iṣ (class 6)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
जग्राह (jagrāha) - he took, he seized, he accepted, he received
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of grah
Perfect (Liṭ)
3rd person singular, active voice. Root grah (class 9).
Root: grah (class 9)
गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (son of Ganga)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Ganga, Bhishma, Kārtikeya
Derived from gaṅgā (Ganga) + ḍhak suffix.
शरधाराः (śaradhārāḥ) - streams of arrows, showers of arrows
(noun)
Accusative, feminine, plural of śaradhārā
śaradhārā - shower of arrows, stream of arrows
Compound type : Tatpurusha (śara+dhārā)
- śara – arrow, reed
noun (masculine)
Root: śṛ (class 9) - dhārā – stream, current, flow, shower
noun (feminine)
Root: dhṛ (class 1)
शिखण्डिनः (śikhaṇḍinaḥ) - of Shikhandi
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (name of a warrior), one with a crest/tuft