महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-107
तच्छ्रुत्वा तु वचो राजंस्तव पुत्रस्य धन्विनः ।
अर्जुनं प्रति संयत्ता बलवन्तो महारथाः ॥१०७॥
अर्जुनं प्रति संयत्ता बलवन्तो महारथाः ॥१०७॥
107. tacchrutvā tu vaco rājaṁstava putrasya dhanvinaḥ ,
arjunaṁ prati saṁyattā balavanto mahārathāḥ.
arjunaṁ prati saṁyattā balavanto mahārathāḥ.
107.
tat śrutvā tu vacaḥ rājan tava putrasya dhanvinaḥ
arjunam prati saṃyattāḥ balavantaḥ mahārathāḥ
arjunam prati saṃyattāḥ balavantaḥ mahārathāḥ
107.
rājan,
tava dhanvinaḥ putrasya tat vacaḥ śrutvā tu,
balavantaḥ mahārathāḥ arjunam prati saṃyattāḥ (abhūvan)
tava dhanvinaḥ putrasya tat vacaḥ śrutvā tu,
balavantaḥ mahārathāḥ arjunam prati saṃyattāḥ (abhūvan)
107.
O King, having heard that speech of your archer son [Duryodhana], the powerful great charioteers (mahārathas) became prepared against Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (that, that one)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, having listened)
- तु (tu) - indeed (for emphasis) (but, indeed, however, on the other hand)
- वचः (vacaḥ) - speech (speech, word, utterance)
- राजन् (rājan) - O King (O king, O ruler)
- तव (tava) - your (your, of you)
- पुत्रस्य (putrasya) - of your son (of the son)
- धन्विनः (dhanvinaḥ) - of the archer (Duryodhana) (of the archer, of the bowman)
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna (Arjuna (name of a Pandava prince))
- प्रति (prati) - against (towards, against, regarding)
- संयत्ताः (saṁyattāḥ) - prepared (prepared, ready, restrained, engaged in)
- बलवन्तः (balavantaḥ) - powerful (powerful, strong, mighty)
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers (mahārathas) (great charioteers, mahārathas (a class of mighty warriors))
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (that, that one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, he, she, it
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, having listened)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'śru'
Root: śru (class 5)
तु (tu) - indeed (for emphasis) (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
वचः (vacaḥ) - speech (speech, word, utterance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - speech, word, utterance, saying
Root: vac (class 2)
राजन् (rājan) - O King (O king, O ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Root: rāj (class 1)
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रस्य (putrasya) - of your son (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
धन्विनः (dhanvinaḥ) - of the archer (Duryodhana) (of the archer, of the bowman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dhanvin
dhanvin - archer, bowman; possessing a bow
Derived from 'dhanus' (bow) + suffix '-vin'
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna (Arjuna (name of a Pandava prince))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince)
प्रति (prati) - against (towards, against, regarding)
(indeclinable)
संयत्ताः (saṁyattāḥ) - prepared (prepared, ready, restrained, engaged in)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃyatta
saṁyatta - prepared, ready, restrained, engaged in
Past Passive Participle
Derived from root 'yam' with prefix 'sam-'
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
बलवन्तः (balavantaḥ) - powerful (powerful, strong, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balavat
balavat - powerful, strong, mighty, possessing strength
Derived from 'bala' (strength) + suffix '-vat'
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers (mahārathas) (great charioteers, mahārathas (a class of mighty warriors))
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, a warrior capable of fighting thousands of ordinary warriors
Compound type : karmadharaya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty, excellent
adjective - ratha – chariot, car, warrior in a chariot
noun (masculine)
Root: ram (class 1)