महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-31
बृहद्बलं च सौभद्रो विद्ध्वा नवभिरायसैः ।
नाकम्पयत संग्रामे विव्याध च पुनः पुनः ॥३१॥
नाकम्पयत संग्रामे विव्याध च पुनः पुनः ॥३१॥
31. bṛhadbalaṁ ca saubhadro viddhvā navabhirāyasaiḥ ,
nākampayata saṁgrāme vivyādha ca punaḥ punaḥ.
nākampayata saṁgrāme vivyādha ca punaḥ punaḥ.
31.
bṛhadbalaṃ ca saubhadraḥ viddhvā navabhiḥ āyasaiḥ
na akampayata saṃgrāme vivyādha ca punaḥ punaḥ
na akampayata saṃgrāme vivyādha ca punaḥ punaḥ
31.
ca saubhadraḥ navabhiḥ āyasaiḥ bṛhadbalaṃ viddhvā,
saṃgrāme na akampayata,
ca punaḥ punaḥ vivyādha
saṃgrāme na akampayata,
ca punaḥ punaḥ vivyādha
31.
And Saubhadra (Abhimanyu), having pierced Brihadbala with nine iron arrows, could not make him waver in battle, and instead struck him again and again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बृहद्बलं (bṛhadbalaṁ) - Name of a warrior, king of Kosala. (Brihadbala)
- च (ca) - and
- सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu, son of Arjuna and Subhadra. (son of Subhadra (Abhimanyu))
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having struck
- नवभिः (navabhiḥ) - (with nine arrows) (with nine)
- आयसैः (āyasaiḥ) - (with arrows) made of iron. (with iron (arrows), made of iron)
- न (na) - not
- अकम्पयत (akampayata) - could not make him waver. (did not tremble, did not cause to tremble, did not waver)
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
- च (ca) - and
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
Words meanings and morphology
बृहद्बलं (bṛhadbalaṁ) - Name of a warrior, king of Kosala. (Brihadbala)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bṛhadbala
bṛhadbala - great strength; name of a warrior
च (ca) - and
(indeclinable)
सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu, son of Arjuna and Subhadra. (son of Subhadra (Abhimanyu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - descendant of Subhadra
patronymic from Subhadra
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having struck
(indeclinable)
Absolutive
from root vyadh (to pierce) + ktvā suffix
Root: vyadh (class 4)
नवभिः (navabhiḥ) - (with nine arrows) (with nine)
(numeral)
आयसैः (āyasaiḥ) - (with arrows) made of iron. (with iron (arrows), made of iron)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āyasa
āyasa - iron, made of iron
from ayas (iron) + a (suffix)
Note: Modifies implied 'śaraiḥ' (arrows).
न (na) - not
(indeclinable)
अकम्पयत (akampayata) - could not make him waver. (did not tremble, did not cause to tremble, did not waver)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of kamp
Imperfect Causal Middle
from root kamp (to tremble) in causal stem (kampaya) + laṅ suffix
Root: kamp (class 1)
Note: The 'a' is the augment for imperfect tense. Root 'kamp' can be causative (cause to tremble) in the middle voice here.
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyadh
Perfect Active
from root vyadh (to pierce) + lit suffix
Root: vyadh (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)