महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-62
नानाविधान्यनीकानि पुत्राणां ते जनाधिप ।
अर्जुनो व्यधमत्काले दिवीवाभ्राणि मारुतः ॥६२॥
अर्जुनो व्यधमत्काले दिवीवाभ्राणि मारुतः ॥६२॥
62. nānāvidhānyanīkāni putrāṇāṁ te janādhipa ,
arjuno vyadhamatkāle divīvābhrāṇi mārutaḥ.
arjuno vyadhamatkāle divīvābhrāṇi mārutaḥ.
62.
nānāvidhāni anīkāni putrāṇām te janādhipa
arjunaḥ vyadhamat kāle divi iva abhrāṇi mārutaḥ
arjunaḥ vyadhamat kāle divi iva abhrāṇi mārutaḥ
62.
janādhipa,
arjunaḥ kāle te putrāṇām nānāvidhāni anīkāni vyadhamat,
divi mārutaḥ abhrāṇi iva
arjunaḥ kāle te putrāṇām nānāvidhāni anīkāni vyadhamat,
divi mārutaḥ abhrāṇi iva
62.
O lord of men (janādhipa), Arjuna, in due time, scattered your sons' various army divisions, just as the wind (māruta) disperses clouds in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नानाविधानि (nānāvidhāni) - of various kinds, manifold
- अनीकानि (anīkāni) - armies, divisions (of an army)
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of the sons, belonging to the sons
- ते (te) - your
- जनाधिप (janādhipa) - O King Dhritarashtra (O lord of men, O king)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- व्यधमत् (vyadhamat) - he scattered, dispersed, blew away
- काले (kāle) - in time, at the right moment, in due course
- दिवि (divi) - in the sky, in heaven
- इव (iva) - like, as if, as
- अभ्राणि (abhrāṇi) - clouds
- मारुतः (mārutaḥ) - wind (wind, god of wind)
Words meanings and morphology
नानाविधानि (nānāvidhāni) - of various kinds, manifold
(adjective)
Accusative, neuter, plural of nānāvidha
nānāvidha - of various kinds, manifold
Compound type : karmadhāraya (nānā+vidha)
- nānā – various, manifold
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Qualifies anīkāni.
अनीकानि (anīkāni) - armies, divisions (of an army)
(noun)
Accusative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, division, front
Note: Object of vyadhamat.
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of the sons, belonging to the sons
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Relates to anīkāni ('sons' armies').
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun, genitive singular (or dative singular)
Note: Possessive, referring to Dhritarashtra.
जनाधिप (janādhipa) - O King Dhritarashtra (O lord of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
- jana – people, men
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a name), white, clear
Note: Subject of vyadhamat.
व्यधमत् (vyadhamat) - he scattered, dispersed, blew away
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dham
imperfect past active
vi + dham, 3rd person singular, imperfect (laṅ), active voice
Prefix: vi
Root: dham (class 1)
काले (kāle) - in time, at the right moment, in due course
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
दिवि (divi) - in the sky, in heaven
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अभ्राणि (abhrāṇi) - clouds
(noun)
Accusative, neuter, plural of abhra
abhra - cloud, sky
Note: Object of implied 'scatter' by wind.
मारुतः (mārutaḥ) - wind (wind, god of wind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, god of wind, son of Marut
Derived from marut
Note: Agent of scattering clouds.