महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-78
शिखण्डी तु रणे भीष्ममासाद्य भरतर्षभ ।
दशभिर्दशभिर्बाणैराजघान महाहवे ॥७८॥
दशभिर्दशभिर्बाणैराजघान महाहवे ॥७८॥
78. śikhaṇḍī tu raṇe bhīṣmamāsādya bharatarṣabha ,
daśabhirdaśabhirbāṇairājaghāna mahāhave.
daśabhirdaśabhirbāṇairājaghāna mahāhave.
78.
śikhaṇḍī tu raṇe bhīṣmam āsādya bharatarṣabha
daśabhiḥ daśabhiḥ bāṇaiḥ ājaghāna mahāhave
daśabhiḥ daśabhiḥ bāṇaiḥ ājaghāna mahāhave
78.
bharatarṣabha tu śikhaṇḍī raṇe bhīṣmam āsādya
mahāhave daśabhiḥ daśabhiḥ bāṇaiḥ ājaghāna
mahāhave daśabhiḥ daśabhiḥ bāṇaiḥ ājaghāna
78.
O best of the Bhāratas (Dhṛtarāṣṭra), Śikhaṇḍin indeed, having confronted Bhīṣma in battle, struck him with ten arrows (repeatedly) in the great war.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Śikhaṇḍin
- तु (tu) - but, indeed, however
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
- आसाद्य (āsādya) - having approached, having reached, having attacked
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O King Dhṛtarāṣṭra (O best of Bharatas)
- दशभिः (daśabhiḥ) - by ten, with ten
- दशभिः (daśabhiḥ) - by ten, with ten
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows, with arrows
- आजघान (ājaghāna) - struck, killed, hit
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle/war
Words meanings and morphology
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Śikhaṇḍin
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍin (proper name)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name), terrible, formidable
आसाद्य (āsādya) - having approached, having reached, having attacked
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root 'sad' (to sit) with prefix 'ā' (towards) and 'lYAP' suffix
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O King Dhṛtarāṣṭra (O best of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of the Bharatas, best of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata (name of an ancient king), a member of the Bhārata lineage
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
दशभिः (daśabhiḥ) - by ten, with ten
(numeral)
दशभिः (daśabhiḥ) - by ten, with ten
(numeral)
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
आजघान (ājaghāna) - struck, killed, hit
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
Perfect tense, with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: han (class 2)
महाहवे (mahāhave) - in the great battle/war
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+āhava)
- mahā – great, large, mighty
adjective - āhava – battle, war, conflict
noun (masculine)
Prefix: ā