Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,112

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-112, verse-25

ततः स्वरथमारोप्य पौरवं तनयस्तव ।
जयत्सेनो रथे राजन्नपोवाह रणाजिरात् ॥२५॥
25. tataḥ svarathamāropya pauravaṁ tanayastava ,
jayatseno rathe rājannapovāha raṇājirāt.
25. tataḥ svaratham āropya pauravam tanayaḥ tava
jayatsenaḥ rathe rājan apovāha raṇājirāt
25. rājan tataḥ tava tanayaḥ jayatsenaḥ
pauravam svaratham āropya raṇājirāt apovāha
25. O king, your son Jayatsena then seated Paurava in his own chariot and carried him away from the battlefield.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, therefore)
  • स्वरथम् (svaratham) - his own chariot
  • आरोप्य (āropya) - having seated, having placed (having caused to ascend, having placed)
  • पौरवम् (pauravam) - Paurava (likely a son of Duryodhana, such as Lakshmana, who was injured) (a descendant of Puru, a Paurava)
  • तनयः (tanayaḥ) - son
  • तव (tava) - your (your, yours)
  • जयत्सेनः (jayatsenaḥ) - Jayatsena (Jayatsena (proper name))
  • रथे (rathe) - in his chariot (in the chariot, on the chariot)
  • राजन् (rājan) - O king (addressing Dhritarashtra) (O king)
  • अपोवाह (apovāha) - carried away (carried away, took away)
  • रणाजिरात् (raṇājirāt) - from the battlefield

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, therefore)
(indeclinable)
स्वरथम् (svaratham) - his own chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of svaratha
svaratha - one's own chariot
Compound type : tatpurusha (sva+ratha)
  • sva – one's own, self
    pronoun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
आरोप्य (āropya) - having seated, having placed (having caused to ascend, having placed)
(indeclinable)
absolutive
formed from root `ruh` (to ascend) with upasarga `ā` and causative suffix, then `lyap` (absolutive)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
पौरवम् (pauravam) - Paurava (likely a son of Duryodhana, such as Lakshmana, who was injured) (a descendant of Puru, a Paurava)
(noun)
Accusative, masculine, singular of paurava
paurava - descendant of Puru; an inhabitant of a city (pura)
Taddhita derivation from Puru
तनयः (tanayaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring
from root `tan` (to stretch, to procreate)
Root: tan (class 8)
तव (tava) - your (your, yours)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
जयत्सेनः (jayatsenaḥ) - Jayatsena (Jayatsena (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jayatsena
jayatsena - having a victorious army
Compound type : bahuvrihi (jaya+sena)
  • jaya – victory
    noun (masculine)
  • sena – army
    noun (feminine)
रथे (rathe) - in his chariot (in the chariot, on the chariot)
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
राजन् (rājan) - O king (addressing Dhritarashtra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
अपोवाह (apovāha) - carried away (carried away, took away)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of apa-vah
imperfect
from root `vah` (to carry) with upasarga `apa`
Prefix: apa
Root: vah (class 1)
रणाजिरात् (raṇājirāt) - from the battlefield
(noun)
Ablative, neuter, singular of raṇājira
raṇājira - battlefield, arena of war
Compound type : tatpurusha (raṇa+ajira)
  • raṇa – battle, war
    noun (masculine)
    Root: raṇ (class 1)
  • ajira – courtyard, open space, arena
    noun (neuter)
    Root: aj (class 1)