महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-25
ततः स्वरथमारोप्य पौरवं तनयस्तव ।
जयत्सेनो रथे राजन्नपोवाह रणाजिरात् ॥२५॥
जयत्सेनो रथे राजन्नपोवाह रणाजिरात् ॥२५॥
25. tataḥ svarathamāropya pauravaṁ tanayastava ,
jayatseno rathe rājannapovāha raṇājirāt.
jayatseno rathe rājannapovāha raṇājirāt.
25.
tataḥ svaratham āropya pauravam tanayaḥ tava
jayatsenaḥ rathe rājan apovāha raṇājirāt
jayatsenaḥ rathe rājan apovāha raṇājirāt
25.
rājan tataḥ tava tanayaḥ jayatsenaḥ
pauravam svaratham āropya raṇājirāt apovāha
pauravam svaratham āropya raṇājirāt apovāha
25.
O king, your son Jayatsena then seated Paurava in his own chariot and carried him away from the battlefield.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, therefore)
- स्वरथम् (svaratham) - his own chariot
- आरोप्य (āropya) - having seated, having placed (having caused to ascend, having placed)
- पौरवम् (pauravam) - Paurava (likely a son of Duryodhana, such as Lakshmana, who was injured) (a descendant of Puru, a Paurava)
- तनयः (tanayaḥ) - son
- तव (tava) - your (your, yours)
- जयत्सेनः (jayatsenaḥ) - Jayatsena (Jayatsena (proper name))
- रथे (rathe) - in his chariot (in the chariot, on the chariot)
- राजन् (rājan) - O king (addressing Dhritarashtra) (O king)
- अपोवाह (apovāha) - carried away (carried away, took away)
- रणाजिरात् (raṇājirāt) - from the battlefield
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, therefore)
(indeclinable)
स्वरथम् (svaratham) - his own chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of svaratha
svaratha - one's own chariot
Compound type : tatpurusha (sva+ratha)
- sva – one's own, self
pronoun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine)
आरोप्य (āropya) - having seated, having placed (having caused to ascend, having placed)
(indeclinable)
absolutive
formed from root `ruh` (to ascend) with upasarga `ā` and causative suffix, then `lyap` (absolutive)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
पौरवम् (pauravam) - Paurava (likely a son of Duryodhana, such as Lakshmana, who was injured) (a descendant of Puru, a Paurava)
(noun)
Accusative, masculine, singular of paurava
paurava - descendant of Puru; an inhabitant of a city (pura)
Taddhita derivation from Puru
तनयः (tanayaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring
from root `tan` (to stretch, to procreate)
Root: tan (class 8)
तव (tava) - your (your, yours)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
जयत्सेनः (jayatsenaḥ) - Jayatsena (Jayatsena (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jayatsena
jayatsena - having a victorious army
Compound type : bahuvrihi (jaya+sena)
- jaya – victory
noun (masculine) - sena – army
noun (feminine)
रथे (rathe) - in his chariot (in the chariot, on the chariot)
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
राजन् (rājan) - O king (addressing Dhritarashtra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
अपोवाह (apovāha) - carried away (carried away, took away)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of apa-vah
imperfect
from root `vah` (to carry) with upasarga `apa`
Prefix: apa
Root: vah (class 1)
रणाजिरात् (raṇājirāt) - from the battlefield
(noun)
Ablative, neuter, singular of raṇājira
raṇājira - battlefield, arena of war
Compound type : tatpurusha (raṇa+ajira)
- raṇa – battle, war
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1) - ajira – courtyard, open space, arena
noun (neuter)
Root: aj (class 1)