महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-81
अर्जुनस्तु महाराज शिखण्डिनमभाषत ।
अभित्वरस्व त्वरितो जहि चैनं पितामहम् ॥८१॥
अभित्वरस्व त्वरितो जहि चैनं पितामहम् ॥८१॥
81. arjunastu mahārāja śikhaṇḍinamabhāṣata ,
abhitvarasva tvarito jahi cainaṁ pitāmaham.
abhitvarasva tvarito jahi cainaṁ pitāmaham.
81.
arjunaḥ tu mahārāja śikhaṇḍinam abhāṣata
abhitvarasva tvaritaḥ jahi ca enam pitāmaham
abhitvarasva tvaritaḥ jahi ca enam pitāmaham
81.
mahārāja arjunaḥ tu śikhaṇḍinam abhāṣata (tvam)
abhitvarasva tvaritaḥ ca enam pitāmaham jahi
abhitvarasva tvaritaḥ ca enam pitāmaham jahi
81.
Arjuna, O great king, then spoke to Shikhandi: "Hurry swiftly, and slay this grandfather!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- तु (tu) - but, indeed, then
- महाराज (mahārāja) - vocative address to Dhritarashtra (O great king)
- शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Shikhandi
- अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
- अभित्वरस्व (abhitvarasva) - hurry, hasten
- त्वरितः (tvaritaḥ) - quick, swift, hastened
- जहि (jahi) - slay, conquer, strike
- च (ca) - and
- एनम् (enam) - referring to Bhishma (him, this one)
- पितामहम् (pitāmaham) - referring to Bhishma (grandfather)
Words meanings and morphology
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of the third Pandava prince)
तु (tu) - but, indeed, then
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - vocative address to Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Shikhandi
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (a warrior in the Mahabharata, originally a woman named Amba)
अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Root bhāṣ (1A) 'to speak', with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
अभित्वरस्व (abhitvarasva) - hurry, hasten
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of tvar
Root tvar (1A) 'to hurry', with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: tvar (class 1)
त्वरितः (tvaritaḥ) - quick, swift, hastened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hastened, quick, swift
Past Passive Participle
Derived from root 'tvar' (to hurry) with suffix '-ita'.
Root: tvar (class 1)
जहि (jahi) - slay, conquer, strike
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root han (2P). Irregular imperative form.
Root: han (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
एनम् (enam) - referring to Bhishma (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
पितामहम् (pitāmaham) - referring to Bhishma (grandfather)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, great ancestor