महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-123
तथैव शरवर्षेण भास्करो रश्मिवानिव ।
अन्यानपि महाराज पातयामास पार्थिवान् ॥१२३॥
अन्यानपि महाराज पातयामास पार्थिवान् ॥१२३॥
123. tathaiva śaravarṣeṇa bhāskaro raśmivāniva ,
anyānapi mahārāja pātayāmāsa pārthivān.
anyānapi mahārāja pātayāmāsa pārthivān.
123.
tathā eva śaravarṣeṇa bhāskaraḥ raśmivān
iva anyān api mahārāja pātayāmāsa pārthivān
iva anyān api mahārāja pātayāmāsa pārthivān
123.
mahārāja tathā eva śaravarṣeṇa bhāskaraḥ
raśmivān iva anyān api pārthivān pātayāmāsa
raśmivān iva anyān api pārthivān pātayāmāsa
123.
And similarly, O great king, with a rain of arrows, he struck down other kings, just like the radiant sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - by a rain of arrows
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun
- रश्मिवान् (raśmivān) - radiant, possessed of rays, having rays
- इव (iva) - like, as, as if
- अन्यान् (anyān) - Refers to other kings/warriors. (others, other ones)
- अपि (api) - also, even, too
- महाराज (mahārāja) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O great king)
- पातयामास (pātayāmāsa) - he caused to fall, he struck down
- पार्थिवान् (pārthivān) - The enemy kings in battle. (kings, princes, rulers of the earth)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - by a rain of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows, rain of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, shower
noun (masculine)
Root: vṛṣ (class 1)
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, creator of light
Formed from bhā (light) + kara (maker).
Compound type : tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, splendor
noun (neuter) - kara – maker, doing, causing
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: Noun in comparison with Arjuna.
रश्मिवान् (raśmivān) - radiant, possessed of rays, having rays
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raśmivat
raśmivat - having rays, radiant
Derived with the matup suffix from raśmi.
Note: Qualifies 'bhāskaraḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अन्यान् (anyān) - Refers to other kings/warriors. (others, other ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Object of 'pātayāmāsa'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
पातयामास (pātayāmāsa) - he caused to fall, he struck down
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pātaya
perfect active, 3rd person singular (causative of pat)
Formed with the āmāsa auxiliary suffix (periphrastic perfect). Causative stem pātaya.
Root: pat (class 1)
पार्थिवान् (pārthivān) - The enemy kings in battle. (kings, princes, rulers of the earth)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - relating to the earth, earthy, a king, a prince, ruler
Derived from pṛthivī (earth).
Note: Object of 'pātayāmāsa'.