महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-112, verse-38
युधिष्ठिरो महेष्वासो मद्रराजानमाहवे ।
महत्या सेनया गुप्तं पीडयामास संगतः ॥३८॥
महत्या सेनया गुप्तं पीडयामास संगतः ॥३८॥
38. yudhiṣṭhiro maheṣvāso madrarājānamāhave ,
mahatyā senayā guptaṁ pīḍayāmāsa saṁgataḥ.
mahatyā senayā guptaṁ pīḍayāmāsa saṁgataḥ.
38.
yudhiṣṭhiraḥ mahā-iṣvāsaḥ madrarājānam āhave
mahatyā senayā guptam pīḍayāmāsa saṅgataḥ
mahatyā senayā guptam pīḍayāmāsa saṅgataḥ
38.
mahā-iṣvāsaḥ yudhiṣṭhiraḥ āhave saṅgataḥ
mahatyā senayā guptam madrarājānam pīḍayāmāsa
mahatyā senayā guptam madrarājānam pīḍayāmāsa
38.
The great archer Yudhiṣṭhira, engaging in combat, oppressed the king of Madra, who was protected by a mighty army, in that very battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (name of a Pāṇḍava prince)
- महा-इष्वासः (mahā-iṣvāsaḥ) - great archer, having a great bow
- मद्रराजानम् (madrarājānam) - the king of Madra
- आहवे (āhave) - in battle
- महत्या (mahatyā) - by a great, mighty
- सेनया (senayā) - by an army
- गुप्तम् (guptam) - protected, guarded
- पीडयामास (pīḍayāmāsa) - he oppressed, he harassed
- सङ्गतः (saṅgataḥ) - engaged (in battle) (having met, engaged, connected)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (name of a Pāṇḍava prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (firm in battle, proper name)
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm)
Compound type : Aluk-Tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Locative of yudh
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, constant
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of pīḍayāmāsa
महा-इष्वासः (mahā-iṣvāsaḥ) - great archer, having a great bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahā-iṣvāsa
mahā-iṣvāsa - great archer, possessing a great bow
Compound
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty, large
adjective (neuter)
Strong stem of mahat - iṣvāsa – bow, archer
noun (masculine)
iṣu (arrow) + āsa (throwing)
Root: as (class 2)
Note: Appositive to yudhiṣṭhiraḥ
मद्रराजानम् (madrarājānam) - the king of Madra
(noun)
Accusative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of the Madras (a people/country)
Compound
Compound type : Tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – name of a country and its people
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Object of pīḍayāmāsa
आहवे (āhave) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, combat, war
From ā-√hū (to invoke, call together, challenge to battle)
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: Denotes place/time of action
महत्या (mahatyā) - by a great, mighty
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
From man (to think, measure) + at suffix
Root: man (class 4)
Note: Agreement with senayā
सेनया (senayā) - by an army
(noun)
Instrumental, feminine, singular of senā
senā - army, host, military force
गुप्तम् (guptam) - protected, guarded
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gupta
gupta - protected, guarded, hidden
Past Passive Participle
From root gup (to protect, hide) + kta suffix
Root: gup (class 1)
Note: Agreement with madrarājānam
पीडयामास (pīḍayāmāsa) - he oppressed, he harassed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of pīḍ
Periphrastic Perfect
Causative stem pīḍaya + āmāsa (perfect of as)
Root: pīḍ (class 10)
Note: The main verb of the sentence
सङ्गतः (saṅgataḥ) - engaged (in battle) (having met, engaged, connected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṅgata
saṅgata - met, joined, assembled, engaged (in combat)
Past Passive Participle
From sam-√gam (to meet, come together) + kta suffix
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with yudhiṣṭhiraḥ