Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,131

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-131, verse-82

संजय उवाच ।
अश्वत्थामानमुक्त्वैवं ततः सौबलमब्रवीत् ।
वृतः शतसहस्रेण रथानां रणशोभिनाम् ॥८२॥
82. saṁjaya uvāca ,
aśvatthāmānamuktvaivaṁ tataḥ saubalamabravīt ,
vṛtaḥ śatasahasreṇa rathānāṁ raṇaśobhinām.
82. Sañjaya uvāca Aśvatthāmānam uktvā evam tataḥ Saubalam
abravīt vṛtaḥ śatasahasreṇa rathānām raṇaśobhinām
82. Sañjayaḥ uvāca.
evam Aśvatthāmānam uktvā,
tataḥ Saubalam abravīt.
[Saḥ] raṇaśobhinām rathānām śatasahasreṇa vṛtaḥ.
82. Sañjaya said: Having thus addressed Aśvatthāman, he then spoke to the son of Subala (Śakuni). He (the son of Subala) was surrounded by a hundred thousand chariots, glorious in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya (name of a person)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अश्वत्थामानम् (aśvatthāmānam) - Aśvatthāman (name of a person)
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • सौबलम् (saubalam) - Śakuni, the maternal uncle of Duryodhana (son of Subala (Śakuni))
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed, chosen
  • शतसहस्रेण (śatasahasreṇa) - by a hundred thousand
  • रथानाम् (rathānām) - of chariots
  • रणशोभिनाम् (raṇaśobhinām) - of those glorious or splendid in battle

Words meanings and morphology

सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya (name of a person)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Sañjaya
Sañjaya - victorious, conqueror, name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
From root 'vac', perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
अश्वत्थामानम् (aśvatthāmānam) - Aśvatthāman (name of a person)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Aśvatthāman
Aśvatthāman - name of Droṇa's son
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive/gerund
Formed with suffix -tvā from root 'vac'
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
सौबलम् (saubalam) - Śakuni, the maternal uncle of Duryodhana (son of Subala (Śakuni))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Saubala
Saubala - son of Subala (referring to Śakuni)
Derived from Subala
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
From root 'brū', imperfect tense, 3rd person singular, a-augment
Root: brū (class 2)
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed, chosen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen, appointed
Past Passive Participle
From root 'vṛ' (to cover, surround, choose)
Root: vṛ (class 5)
शतसहस्रेण (śatasahasreṇa) - by a hundred thousand
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śatasahasra
śatasahasra - a hundred thousand
Compound type : tatpurusha (śata+sahasra)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
रथानाम् (rathānām) - of chariots
(noun)
Genitive, masculine, plural of ratha
ratha - chariot
रणशोभिनाम् (raṇaśobhinām) - of those glorious or splendid in battle
(adjective)
Genitive, masculine, plural of raṇaśobhin
raṇaśobhin - shining in battle, glorious in battle
Compound type : tatpurusha (raṇa+śobhin)
  • raṇa – battle, war
    noun (masculine)
  • śobhin – shining, splendid, beautiful, glorious
    adjective
    From root śubh (to shine)
    Root: śubh (class 1)