महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-131, verse-78
उपस्थितैस्ततो युद्धे राक्षसैर्युद्धदुर्मदैः ।
विषण्णमभिसंप्रेक्ष्य पुत्रं ते द्रौणिरब्रवीत् ॥७८॥
विषण्णमभिसंप्रेक्ष्य पुत्रं ते द्रौणिरब्रवीत् ॥७८॥
78. upasthitaistato yuddhe rākṣasairyuddhadurmadaiḥ ,
viṣaṇṇamabhisaṁprekṣya putraṁ te drauṇirabravīt.
viṣaṇṇamabhisaṁprekṣya putraṁ te drauṇirabravīt.
78.
upasthitaiḥ tataḥ yuddhe rākṣasaiḥ yuddhadurmadaiḥ
viṣaṇṇam abhisaṃprekṣya putram te drauṇiḥ abravīt
viṣaṇṇam abhisaṃprekṣya putram te drauṇiḥ abravīt
78.
tataḥ yuddhe upasthitaiḥ yuddhadurmadaiḥ rākṣasaiḥ
te putram viṣaṇṇam abhisaṃprekṣya drauṇiḥ abravīt
te putram viṣaṇṇam abhisaṃprekṣya drauṇiḥ abravīt
78.
Then, as the battle-frenzied demons (rākṣasa) approached in the war, Droṇi (Aśvatthāman) observed your son to be dejected and spoke to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपस्थितैः (upasthitaiḥ) - by those who have approached, by those present, by those standing near
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards, thence
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war, on the battlefield
- राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by the demons, by the rākṣasas
- युद्धदुर्मदैः (yuddhadurmadaiḥ) - by those fierce in battle, by those intoxicated by war, by the battle-frenzied
- विषण्णम् (viṣaṇṇam) - dejected, sad, dispirited, despondent
- अभिसंप्रेक्ष्य (abhisaṁprekṣya) - having observed, having seen clearly, having looked at
- पुत्रम् (putram) - son, child
- ते (te) - your, to you
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Droṇi, son of Droṇa (Aśvatthāman)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
Words meanings and morphology
उपस्थितैः (upasthitaiḥ) - by those who have approached, by those present, by those standing near
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of upasthita
upasthita - approached, present, near, standing by, ready
Past Passive Participle
Derived from √sthā with upasarga upa, meaning 'stood near' or 'present', used in a passive sense.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'rākṣasaiḥ'.
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards, thence
(indeclinable)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war, on the battlefield
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war, conflict
Derived from the root √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by the demons, by the rākṣasas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a demon, a rākṣasa, a malevolent being, belonging to rākṣasas
युद्धदुर्मदैः (yuddhadurmadaiḥ) - by those fierce in battle, by those intoxicated by war, by the battle-frenzied
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of yuddhadurmada
yuddhadurmada - fierce in battle, intoxicated by war, battle-frenzied, arrogant in war
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+durmada)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Root: yudh (class 4) - durmada – mad, intoxicated, arrogant, fierce, frenzied
adjective
Prefix: dur
Note: Qualifies 'rākṣasaiḥ'.
विषण्णम् (viṣaṇṇam) - dejected, sad, dispirited, despondent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viṣaṇṇa
viṣaṇṇa - dejected, sad, dispirited, despondent, withered
Past Passive Participle
Derived from the root √sad (to sink, despond) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies 'putram'.
अभिसंप्रेक्ष्य (abhisaṁprekṣya) - having observed, having seen clearly, having looked at
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √īkṣ (to see) with upasargas abhi, sam, and pra.
Prefixes: abhi+sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
पुत्रम् (putram) - son, child
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Object of 'abhisaṃprekṣya'.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Refers to Duryodhana, 'your son'.
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Droṇi, son of Droṇa (Aśvatthāman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāman (a character in the Mahābhārata)
Patronymic derived from Droṇa.
Note: Subject of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
3rd person singular active imperfect tense.
Root: brū (class 2)