महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-131, verse-129
जघान स पृषध्रं च चन्द्रदेवं च मानिनम् ।
कुन्तिभोजसुतांश्चाजौ दशभिर्दश जघ्निवान् ॥१२९॥
कुन्तिभोजसुतांश्चाजौ दशभिर्दश जघ्निवान् ॥१२९॥
129. jaghāna sa pṛṣadhraṁ ca candradevaṁ ca māninam ,
kuntibhojasutāṁścājau daśabhirdaśa jaghnivān.
kuntibhojasutāṁścājau daśabhirdaśa jaghnivān.
129.
jaghāna saḥ pṛṣadhraṃ ca candradevaṃ ca māninaṃ
kuntibhojasutān ca ājau daśabhiḥ daśa jaghnivān
kuntibhojasutān ca ājau daśabhiḥ daśa jaghnivān
129.
saḥ pṛṣadhraṃ ca māninaṃ candradevaṃ ca jaghāna
ca ājau daśabhiḥ daśa kuntibhojasutān jaghnivān
ca ājau daśabhiḥ daśa kuntibhojasutān jaghnivān
129.
He killed Pṛṣadhra and the proud Candradeva; and in battle, he struck down all ten of Kuntibhoja's sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जघान (jaghāna) - killed, slew, struck
- सः (saḥ) - He (referring to Droṇi/Aśvatthāman from previous verses) (he, that (one))
- पृषध्रं (pṛṣadhraṁ) - Pṛṣadhra (proper name)
- च (ca) - and, also, moreover
- चन्द्रदेवं (candradevaṁ) - Candradeva (proper name); moon-god
- च (ca) - and, also, moreover
- मानिनं (māninaṁ) - proud, esteemed, honorable, conceited
- कुन्तिभोजसुतान् (kuntibhojasutān) - sons of Kuntibhoja
- च (ca) - and, also, moreover
- आजौ (ājau) - in battle, in conflict, in the fight
- दशभिः (daśabhiḥ) - by ten, with ten
- दश (daśa) - ten
- जघ्निवान् (jaghnivān) - having killed, struck down, having slain
Words meanings and morphology
जघान (jaghāna) - killed, slew, struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of han
Root: han (class 2)
सः (saḥ) - He (referring to Droṇi/Aśvatthāman from previous verses) (he, that (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पृषध्रं (pṛṣadhraṁ) - Pṛṣadhra (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pṛṣadhra
pṛṣadhra - Pṛṣadhra (proper name)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
चन्द्रदेवं (candradevaṁ) - Candradeva (proper name); moon-god
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of candradeva
candradeva - Candradeva (proper name); moon-god
Compound type : tatpuruṣa (candra+deva)
- candra – moon, luminous, shining
noun (masculine) - deva – god, deity, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
मानिनं (māninaṁ) - proud, esteemed, honorable, conceited
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mānin
mānin - proud, esteemed, honorable, conceited, thinking much of oneself
Derived from 'māna' (honor, pride) with possessive suffix '-in'.
Root: man (class 4)
Note: Agrees with Candradevaṃ.
कुन्तिभोजसुतान् (kuntibhojasutān) - sons of Kuntibhoja
(noun)
Accusative, masculine, plural of kuntibhojasuta
kuntibhojasuta - son of Kuntibhoja
Compound type : tatpuruṣa (kuntibhoja+suta)
- kuntibhoja – Kuntibhoja (proper name of a king, foster-father of Kuntī)
proper noun (masculine) - suta – son, offspring
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'sū' (to procreate) with suffix '-ta'.
Root: sū (class 4)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
आजौ (ājau) - in battle, in conflict, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of āji
āji - battle, fight, conflict, race, contest
Root: aj (class 1)
दशभिः (daśabhiḥ) - by ten, with ten
(numeral)
Note: Used here to emphasize the number 'ten' again or idiomatically to mean 'completely', 'all ten'.
दश (daśa) - ten
(numeral)
Note: Agrees with kuntibhojasutān.
जघ्निवान् (jaghnivān) - having killed, struck down, having slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaghnivat
jaghnivat - having killed, having struck, having slain
Perfect Active Participle
Derived from the root 'han' with the perfect active participle suffix 'vas'.
Root: han (class 2)
Note: Functions as a past tense verb in context.