Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,131

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-131, verse-114

निमेषान्तरमात्रेण साश्वसूतरथद्विपाम् ।
अक्षौहिणीं राक्षसानां शितैर्बाणैरशातयत् ॥११४॥
114. nimeṣāntaramātreṇa sāśvasūtarathadvipām ,
akṣauhiṇīṁ rākṣasānāṁ śitairbāṇairaśātayat.
114. nimeṣāntaramātreṇa sāśvasūtarathadvipām
akṣauhiṇīm rākṣasānām śitaiḥ bāṇaiḥ aśātayat
114. saḥ (implied) nimeṣāntaramātreṇa śitaiḥ bāṇaiḥ
rākṣasānām sāśvasūtarathadvipām akṣauhiṇīm aśātayat
114. In merely the space of a moment, he slaughtered an akṣauhiṇī (army division) of demons—including their horses, charioteers, chariots, and elephants—with sharp arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निमेषान्तरमात्रेण (nimeṣāntaramātreṇa) - by merely the interval of a blink, in the space of a moment
  • साश्वसूतरथद्विपाम् (sāśvasūtarathadvipām) - of those with horses, charioteers, chariots, and elephants
  • अक्षौहिणीम् (akṣauhiṇīm) - an akṣauhiṇī (a large army division)
  • राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of demons, of rākṣasas
  • शितैः (śitaiḥ) - by sharp, by whetted
  • बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
  • अशातयत् (aśātayat) - he slaughtered, he destroyed, he caused to fall

Words meanings and morphology

निमेषान्तरमात्रेण (nimeṣāntaramātreṇa) - by merely the interval of a blink, in the space of a moment
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of nimeṣāntaramātra
nimeṣāntaramātra - merely an interval of a blink, only a moment
Compound type : tatpuruṣa (nimeṣa+antara+mātra)
  • nimeṣa – blink of an eye, twinkling
    noun (masculine)
    Prefix: ni
    Root: miṣ (class 6)
  • antara – interval, space, difference
    noun (neuter)
  • mātra – mere, only, measure, quantity
    adjective (neuter)
साश्वसूतरथद्विपाम् (sāśvasūtarathadvipām) - of those with horses, charioteers, chariots, and elephants
(adjective)
Genitive, plural of sāśvasūtarathadvipa
sāśvasūtarathadvipa - with horses, charioteers, chariots, and elephants; accompanied by cavalry, chariots, and elephants
Compound type : bahuvrīhi (sa+aśva+sūta+ratha+dvipa)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • sūta – charioteer
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root sū (to impel, to drive)
    Root: sū (class 2)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • dvipa – elephant (one who drinks twice - with trunk and mouth)
    noun (masculine)
    Formed from dvi (two) + pa (drinker)
    Root: pā (class 1)
Note: Modifies 'rākṣasānām'.
अक्षौहिणीम् (akṣauhiṇīm) - an akṣauhiṇī (a large army division)
(noun)
Accusative, feminine, singular of akṣauhiṇī
akṣauhiṇī - a large army division, typically consisting of 21,870 chariots, 21,870 elephants, 65,610 cavalry, and 109,350 infantry
राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of demons, of rākṣasas
(noun)
Genitive, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit, member of a class of mythological beings
Derived from 'rakṣas'
शितैः (śitaiḥ) - by sharp, by whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, whetted, keen, pointed
Past Passive Participle
Derived from root śo (to sharpen, to whet)
Root: śo (class 4)
Note: Agrees with 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
अशातयत् (aśātayat) - he slaughtered, he destroyed, he caused to fall
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of śātaya
Causative aorist (luṅ)
Derived from root śad/śat (to fall, to shed) in causative. The 'a-' is augment for past tense.
Root: śad (class 1)