महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-131, verse-63
इत्युक्त्वा रोषताम्राक्षो राक्षसः सुमहाबलः ।
द्रौणिमभ्यद्रवत्क्रुद्धो गजेन्द्रमिव केसरी ॥६३॥
द्रौणिमभ्यद्रवत्क्रुद्धो गजेन्द्रमिव केसरी ॥६३॥
63. ityuktvā roṣatāmrākṣo rākṣasaḥ sumahābalaḥ ,
drauṇimabhyadravatkruddho gajendramiva kesarī.
drauṇimabhyadravatkruddho gajendramiva kesarī.
63.
iti uktvā roṣatāmrākṣaḥ rākṣasaḥ sumahābalaḥ
drauṇim abhyadravat kruddhaḥ gajendram iva kesarī
drauṇim abhyadravat kruddhaḥ gajendram iva kesarī
63.
iti uktvā roṣatāmrākṣaḥ sumahābalaḥ kruddhaḥ
rākṣasaḥ gajendram iva kesarī drauṇim abhyadravat
rākṣasaḥ gajendram iva kesarī drauṇim abhyadravat
63.
Having spoken thus, the exceedingly mighty demon, whose eyes were red with rage and who was furious, rushed towards Droṇa's son, just as a lion attacks a mighty elephant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - Thus, so, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - Having said, having spoken
- रोषताम्राक्षः (roṣatāmrākṣaḥ) - Having eyes red with anger
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - The demon Ghaṭotkaca (Demon, giant)
- सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - Of great strength, exceedingly mighty
- द्रौणिम् (drauṇim) - Aśvatthāmā, the son of Droṇa (Son of Droṇa)
- अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - Rushed towards, ran to
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - Enraged, angry, furious
- गजेन्द्रम् (gajendram) - Lordly elephant, king of elephants
- इव (iva) - Like, as, as if, similar to
- केसरी (kesarī) - Lion, maned creature
Words meanings and morphology
इति (iti) - Thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - Having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √vac (class 2) + ktvā suffix
Root: √vac (class 2)
रोषताम्राक्षः (roṣatāmrākṣaḥ) - Having eyes red with anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of roṣatāmrākṣa
roṣatāmrākṣa - whose eyes are red with anger
Compound type : bahuvrīhi (roṣa+tāmra+akṣa)
- roṣa – anger, rage, wrath
noun (masculine)
Root: √ruṣ (class 4) - tāmra – copper-colored, reddish, red
adjective - akṣa – eye
noun (neuter)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - The demon Ghaṭotkaca (Demon, giant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, goblin, evil spirit, giant
Note: Subject of abhyadravat
सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - Of great strength, exceedingly mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahābala
sumahābala - exceedingly powerful, very strong
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+bala)
- su – good, well, excellent, very, exceedingly
indeclinable
Intensifying prefix - mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)
Note: Adjective for rākṣasaḥ
द्रौणिम् (drauṇim) - Aśvatthāmā, the son of Droṇa (Son of Droṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāmā)
Patronymic derived from Droṇa
Note: Object of abhyadravat
अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - Rushed towards, ran to
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhidru
Imperfect tense
root √dru (class 1) with upasarga abhi-, Parasmaipada, 3rd person singular
Prefix: abhi
Root: √dru (class 1)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - Enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
From root √krudh (class 4) + kta suffix
Root: √krudh (class 4)
गजेन्द्रम् (gajendram) - Lordly elephant, king of elephants
(noun)
Accusative, masculine, singular of gajendra
gajendra - lord of elephants, king of elephants, a large elephant
Compound type : tatpuruṣa (gaja+indra)
- gaja – elephant
noun (masculine) - indra – chief, lord, best, Indra (name of a deity)
noun (masculine)
Note: Object of comparison with drauṇim
इव (iva) - Like, as, as if, similar to
(indeclinable)
Note: Particle of comparison
केसरी (kesarī) - Lion, maned creature
(noun)
Nominative, masculine, singular of kesarin
kesarin - lion, maned animal
Note: Subject of comparison with rākṣasaḥ