Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,131

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-131, verse-8

एवमुक्त्वा सुसंक्रुद्धः सोमदत्तो महाबलः ।
दध्मौ शङ्खं च तारेण सिंहनादं ननाद च ॥८॥
8. evamuktvā susaṁkruddhaḥ somadatto mahābalaḥ ,
dadhmau śaṅkhaṁ ca tāreṇa siṁhanādaṁ nanāda ca.
8. evam uktvā susaṃkruddhaḥ somadattaḥ mahābalaḥ
dadhmau śaṅkham ca tāreṇa siṃhanādam nanāda ca
8. evam uktvā susaṃkruddhaḥ mahābalaḥ somadattaḥ
tāreṇa śaṅkham ca dadhmau siṃhanādam ca nanāda
8. Having spoken in this manner, the exceedingly furious and mighty Somadatta blew his conch-shell loudly and also let out a lion's roar.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - exceedingly enraged, very furious
  • सोमदत्तः (somadattaḥ) - Somadatta (proper noun)
  • महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, of great strength
  • दध्मौ (dadhmau) - he blew
  • शङ्खम् (śaṅkham) - conch-shell
  • (ca) - and
  • तारेण (tāreṇa) - loudly, with a loud sound
  • सिंहनादम् (siṁhanādam) - a lion's roar
  • ननाद (nanāda) - he roared
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `uktvā`.
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root vac (to speak) + ktvā suffix. vac changes to uk.
Root: vac (class 2)
Note: Forms a compound action with the main verbs.
सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - exceedingly enraged, very furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susaṃkruddha
susaṁkruddha - very enraged, exceedingly angry, highly furious
Past Passive Participle
compound of su (very) + saṃ-kruddha (enraged); root krudh with prefix sam
Compound type : karmadhāraya (su+saṃkruddha)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • saṃkruddha – enraged, angry
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from prefix sam + root krudh
    Prefix: sam
    Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies Somadatta.
सोमदत्तः (somadattaḥ) - Somadatta (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of somadatta
somadatta - given by Soma; name of a king
Note: Subject of the sentence.
महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, of great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
compound of mahā (great) + bala (strength)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Qualifies Somadatta.
दध्मौ (dadhmau) - he blew
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dhmā
Perfect Tense
root dhmā, 1st class, Parasmaipada, Perfect, 3rd person singular
Root: dhmā (class 1)
Note: Main verb.
शङ्खम् (śaṅkham) - conch-shell
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaṅkha
śaṅkha - conch-shell, a trumpet made from a conch-shell
Note: Object of `dadhmau`.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects `śaṅkham` with the roaring action.
तारेण (tāreṇa) - loudly, with a loud sound
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of tāra
tāra - loud, high-pitched, shrill; a star
Note: Adverbial usage.
सिंहनादम् (siṁhanādam) - a lion's roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃhanāda
siṁhanāda - a lion's roar, a loud war-cry or shout
compound of siṃha (lion) + nāda (sound, roar)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (siṃha+nāda)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • nāda – sound, roar, cry
    noun (masculine)
    from root nad (to roar, sound)
    Root: nad (class 1)
Note: Object of `nanāda`.
ननाद (nanāda) - he roared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nad
Perfect Tense
root nad, 1st class, Parasmaipada, Perfect, 3rd person singular
Root: nad (class 1)
Note: Main verb.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two main actions (`dadhmau` and `nanāda`).