महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-131, verse-76
विवृतास्यशिरोग्रीवैर्हैडिम्बानुचरैः सह ।
पौलस्त्यैर्यातुधानैश्च तामसैश्चोग्रविक्रमैः ॥७६॥
पौलस्त्यैर्यातुधानैश्च तामसैश्चोग्रविक्रमैः ॥७६॥
76. vivṛtāsyaśirogrīvairhaiḍimbānucaraiḥ saha ,
paulastyairyātudhānaiśca tāmasaiścogravikramaiḥ.
paulastyairyātudhānaiśca tāmasaiścogravikramaiḥ.
76.
vivṛta-āsya-śiro-grīvaiḥ haiḍimba-anucaraiḥ saha
paulastyaiḥ yātudhānaiḥ ca tāmasaiḥ ca ugra-vikramaiḥ
paulastyaiḥ yātudhānaiḥ ca tāmasaiḥ ca ugra-vikramaiḥ
76.
(rākṣasaiḥ) vivṛta-āsya-śiro-grīvaiḥ
haiḍimba-anucaraiḥ saha
paulastyaiḥ ca yātudhānaiḥ ca
tāmasaiḥ ca ugra-vikramaiḥ (vṛtam)
haiḍimba-anucaraiḥ saha
paulastyaiḥ ca yātudhānaiḥ ca
tāmasaiḥ ca ugra-vikramaiḥ (vṛtam)
76.
(These rākṣasas were) whose mouths, heads, and necks were wide open, accompanied by the followers of Ghatotkaca (Haiḍimba), and by Poulastya rākṣasas and Yātudhānas, as well as by others of fierce valor and dark (tāmasic) nature,
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विवृत-आस्य-शिरो-ग्रीवैः (vivṛta-āsya-śiro-grīvaiḥ) - with wide-open mouths, heads, and necks
- हैडिम्ब-अनुचरैः (haiḍimba-anucaraiḥ) - by the followers of Haiḍimba (Ghatotkaca)
- सह (saha) - with, along with, together with
- पौलस्त्यैः (paulastyaiḥ) - by the Poulastyas (descendants of Pulastya, a class of rākṣasas)
- यातुधानैः (yātudhānaiḥ) - by yātudhānas (a type of demon/rākṣasa)
- च (ca) - and, also
- तामसैः (tāmasaiḥ) - by those of dark/ignorant nature, by Tamasic ones
- च (ca) - and, also
- उग्र-विक्रमैः (ugra-vikramaiḥ) - with fierce valor, of terrible might
Words meanings and morphology
विवृत-आस्य-शिरो-ग्रीवैः (vivṛta-āsya-śiro-grīvaiḥ) - with wide-open mouths, heads, and necks
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vivṛta-āsya-śiro-grīva
vivṛta-āsya-śiro-grīva - having mouths, heads, and necks wide open/exposed
Compound type : Bahuvrīhi (vivṛta+āsya+śiras+grīvā)
- vivṛta – opened, exposed, revealed
participle
Past Passive Participle
From the root vṛ (to cover) with prefix vi (implies 'un-covered', hence 'opened').
Prefix: vi
Root: vṛ (class 5) - āsya – mouth, face
noun (neuter) - śiras – head, top
noun (neuter) - grīvā – neck
noun (feminine)
Note: Modifies 'rākṣasaiḥ'.
हैडिम्ब-अनुचरैः (haiḍimba-anucaraiḥ) - by the followers of Haiḍimba (Ghatotkaca)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haiḍimba-anucara
haiḍimba-anucara - follower of Ghatotkaca
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (haiḍimba+anucara)
- haiḍimba – son of Hiḍimbā, Ghatotkaca
proper noun (masculine)
Patronymic from Hiḍimbā. - anucara – follower, attendant
noun (masculine)
From root car (to move) with prefix anu.
Prefix: anu
Root: car (class 1)
सह (saha) - with, along with, together with
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case.
पौलस्त्यैः (paulastyaiḥ) - by the Poulastyas (descendants of Pulastya, a class of rākṣasas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of paulastya
paulastya - descendant of Pulastya, a class of rākṣasas (e.g., Ravana's clan)
Patronymic from Pulastya.
Note: Modifies 'rākṣasaiḥ'.
यातुधानैः (yātudhānaiḥ) - by yātudhānas (a type of demon/rākṣasa)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yātudhāna
yātudhāna - demon, rākṣasa, fiend
Note: Modifies 'rākṣasaiḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तामसैः (tāmasaiḥ) - by those of dark/ignorant nature, by Tamasic ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tāmasa
tāmasa - dark, ignorant, pertaining to tamas (quality of inertia/darkness)
Derived from tamas (darkness).
Note: Modifies 'rākṣasaiḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उग्र-विक्रमैः (ugra-vikramaiḥ) - with fierce valor, of terrible might
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ugra-vikrama
ugra-vikrama - of fierce valor, terrible in prowess
Compound type : Bahuvrīhi (ugra+vikrama)
- ugra – fierce, terrible, formidable
adjective - vikrama – valor, prowess, might, courage
noun (masculine)
From root kram (to step, go) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Modifies 'rākṣasaiḥ'.