महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-131, verse-80
निहनिष्याम्यमित्रांस्ते न तवास्ति पराजयः ।
सत्यं ते प्रतिजानामि पर्याश्वासय वाहिनीम् ॥८०॥
सत्यं ते प्रतिजानामि पर्याश्वासय वाहिनीम् ॥८०॥
80. nihaniṣyāmyamitrāṁste na tavāsti parājayaḥ ,
satyaṁ te pratijānāmi paryāśvāsaya vāhinīm.
satyaṁ te pratijānāmi paryāśvāsaya vāhinīm.
80.
nihaniṣyāmi amitrān te na tava asti parājayaḥ
satyam te pratijānāmi paryāśvāsaya vāhinīm
satyam te pratijānāmi paryāśvāsaya vāhinīm
80.
(aham) te amitrān nihaniṣyāmi; tava parājayaḥ na asti.
satyam te pratijānāmi.
vāhinīm paryāśvāsaya.
satyam te pratijānāmi.
vāhinīm paryāśvāsaya.
80.
"I will surely slay your enemies; there will be no defeat for you. I truly (satya) promise you this. Therefore, reassure your army (vāhinī)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निहनिष्यामि (nihaniṣyāmi) - I will slay, I will kill, I will strike down
- अमित्रान् (amitrān) - enemies, foes
- ते (te) - your, to you
- न (na) - not, no
- तव (tava) - your
- अस्ति (asti) - is, exists
- पराजयः (parājayaḥ) - defeat, conquest, overthrow
- सत्यम् (satyam) - truly, truthfully, indeed, truth
- ते (te) - to you, for you
- प्रतिजानामि (pratijānāmi) - I promise, I declare, I undertake
- पर्याश्वासय (paryāśvāsaya) - reassure, console, comfort (imperative)
- वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, host, river)
Words meanings and morphology
निहनिष्यामि (nihaniṣyāmi) - I will slay, I will kill, I will strike down
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Future
1st person singular active future tense, from the root √han with upasarga ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
अमित्रान् (amitrān) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of amitra
amitra - enemy, foe, not a friend
Formed by adding the negative prefix 'a' to 'mitra' (friend).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mitra)
- a – not, non-, un- (negation prefix)
indeclinable
Negation prefix. - mitra – friend, companion, ally
noun (masculine)
Note: Object of 'nihaniṣyāmi'.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Indicates possession: 'your enemies'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Indicates possession: 'your defeat'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present
3rd person singular active present tense.
Root: as (class 2)
पराजयः (parājayaḥ) - defeat, conquest, overthrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of parājaya
parājaya - defeat, conquest, overthrow, rout
Derived from the root √ji (to conquer) with upasarga parā.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Subject of 'asti'.
सत्यम् (satyam) - truly, truthfully, indeed, truth
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, true, real, sincere, righteous
Note: Used adverbially to mean 'truly'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Indirect object of 'pratijānāmi'.
प्रतिजानामि (pratijānāmi) - I promise, I declare, I undertake
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Present
1st person singular active present tense, from the root √jñā (to know) with upasarga prati.
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
पर्याश्वासय (paryāśvāsaya) - reassure, console, comfort (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paryāśvāsaya
Causative Imperative
2nd person singular active causative imperative, from the root √śvas (to breathe, to trust) with upasargas pari and ā.
Prefixes: pari+ā
Root: śvas (class 2)
वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, host, river)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, troop, river, stream
Derived from the root √vah (to carry, to flow).
Root: vah (class 1)
Note: Object of 'paryāśvāsaya'.