Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,131

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-131, verse-80

निहनिष्याम्यमित्रांस्ते न तवास्ति पराजयः ।
सत्यं ते प्रतिजानामि पर्याश्वासय वाहिनीम् ॥८०॥
80. nihaniṣyāmyamitrāṁste na tavāsti parājayaḥ ,
satyaṁ te pratijānāmi paryāśvāsaya vāhinīm.
80. nihaniṣyāmi amitrān te na tava asti parājayaḥ
satyam te pratijānāmi paryāśvāsaya vāhinīm
80. (aham) te amitrān nihaniṣyāmi; tava parājayaḥ na asti.
satyam te pratijānāmi.
vāhinīm paryāśvāsaya.
80. "I will surely slay your enemies; there will be no defeat for you. I truly (satya) promise you this. Therefore, reassure your army (vāhinī)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निहनिष्यामि (nihaniṣyāmi) - I will slay, I will kill, I will strike down
  • अमित्रान् (amitrān) - enemies, foes
  • ते (te) - your, to you
  • (na) - not, no
  • तव (tava) - your
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • पराजयः (parājayaḥ) - defeat, conquest, overthrow
  • सत्यम् (satyam) - truly, truthfully, indeed, truth
  • ते (te) - to you, for you
  • प्रतिजानामि (pratijānāmi) - I promise, I declare, I undertake
  • पर्याश्वासय (paryāśvāsaya) - reassure, console, comfort (imperative)
  • वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, host, river)

Words meanings and morphology

निहनिष्यामि (nihaniṣyāmi) - I will slay, I will kill, I will strike down
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Future
1st person singular active future tense, from the root √han with upasarga ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
अमित्रान् (amitrān) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of amitra
amitra - enemy, foe, not a friend
Formed by adding the negative prefix 'a' to 'mitra' (friend).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mitra)
  • a – not, non-, un- (negation prefix)
    indeclinable
    Negation prefix.
  • mitra – friend, companion, ally
    noun (masculine)
Note: Object of 'nihaniṣyāmi'.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Indicates possession: 'your enemies'.
(na) - not, no
(indeclinable)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Indicates possession: 'your defeat'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present
3rd person singular active present tense.
Root: as (class 2)
पराजयः (parājayaḥ) - defeat, conquest, overthrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of parājaya
parājaya - defeat, conquest, overthrow, rout
Derived from the root √ji (to conquer) with upasarga parā.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Subject of 'asti'.
सत्यम् (satyam) - truly, truthfully, indeed, truth
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, true, real, sincere, righteous
Note: Used adverbially to mean 'truly'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Indirect object of 'pratijānāmi'.
प्रतिजानामि (pratijānāmi) - I promise, I declare, I undertake
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Present
1st person singular active present tense, from the root √jñā (to know) with upasarga prati.
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
पर्याश्वासय (paryāśvāsaya) - reassure, console, comfort (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paryāśvāsaya
Causative Imperative
2nd person singular active causative imperative, from the root √śvas (to breathe, to trust) with upasargas pari and ā.
Prefixes: pari+ā
Root: śvas (class 2)
वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, host, river)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, troop, river, stream
Derived from the root √vah (to carry, to flow).
Root: vah (class 1)
Note: Object of 'paryāśvāsaya'.