Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,131

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-131, verse-81

दुर्योधन उवाच ।
न त्वेतदद्भुतं मन्ये यत्ते महदिदं मनः ।
अस्मासु च परा भक्तिस्तव गौतमिनन्दन ॥८१॥
81. duryodhana uvāca ,
na tvetadadbhutaṁ manye yatte mahadidaṁ manaḥ ,
asmāsu ca parā bhaktistava gautaminandana.
81. duryodhanaḥ uvāca na tu etat adbhutam manye yat te mahat
idam manaḥ asmāsu ca parā bhaktiḥ tava gautaminandana
81. duryodhanaḥ uvāca.
gautaminandana,
na tu etat adbhutam manye yat te idam mahat manaḥ (asti) ca tava asmāsu parā bhaktiḥ (asti).
81. Duryodhana said: "I do not consider this amazing, that your mind (manas) is so great, nor your supreme devotion (bhakti) towards us, O son of Gotamī (Gautamīnandana)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • (na) - not, no
  • तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
  • एतत् (etat) - this, that
  • अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, amazing, miraculous, strange
  • मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
  • यत् (yat) - that, because, which
  • ते (te) - your
  • महत् (mahat) - great, large, important, mighty
  • इदम् (idam) - this
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
  • अस्मासु (asmāsu) - in us, among us, towards us
  • (ca) - and, also, moreover
  • परा (parā) - supreme, highest, excellent, ultimate
  • भक्तिः (bhaktiḥ) - devotion, loyalty, attachment (bhakti)
  • तव (tava) - your
  • गौतमिनन्दन (gautaminandana) - O Aśvatthāman (O son of Gotamī, O Aśvatthāman)

Words meanings and morphology

दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect
3rd person singular active perfect tense.
Root: vac (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
Note: Used for emphasis or slight contrast.
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Object of 'manye'.
अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, amazing, miraculous, strange
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, miraculous, strange, unprecedented
Note: Predicate adjective for 'etat'.
मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present
1st person singular middle present tense.
Root: man (class 4)
यत् (yat) - that, because, which
(indeclinable)
Note: Introduces a dependent clause.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Indicates possession: 'your mind'.
महत् (mahat) - great, large, important, mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important, noble
Note: Qualifies 'idam manaḥ'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Qualifies 'manaḥ'.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit, understanding
Derived from the root √man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Subject of the implied verb in the 'yat' clause.
अस्मासु (asmāsu) - in us, among us, towards us
(pronoun)
Locative, plural of asmad
asmad - we, us (first person pronoun)
Note: Indicates direction or object of affection: 'towards us'.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
परा (parā) - supreme, highest, excellent, ultimate
(adjective)
Nominative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, excellent, ultimate, beyond, superior
Note: Qualifies 'bhaktiḥ'.
भक्तिः (bhaktiḥ) - devotion, loyalty, attachment (bhakti)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, loyalty, attachment, worship, faith (bhakti)
Derived from the root √bhaj (to divide, to allot, to worship).
Root: bhaj (class 1)
Note: Subject of the implied verb in the 'yat' clause.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Indicates possession: 'your devotion'.
गौतमिनन्दन (gautaminandana) - O Aśvatthāman (O son of Gotamī, O Aśvatthāman)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of gautaminandana
gautaminandana - son of Gotamī (Kṛpī, wife of Droṇa), Aśvatthāman
Compound type : tatpuruṣa (gautamī+nandana)
  • gautamī – female descendant of Gotama, Kṛpī (Droṇa's wife)
    proper noun (feminine)
  • nandana – son, child, delighting
    noun (masculine)
    Derived from the root √nand (to rejoice).
    Root: nand (class 1)
Note: An address to Aśvatthāman.