महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-131, verse-58
कामं खलु न मे रोषो हैडिम्बे विद्यते त्वयि ।
किं तु रोषान्वितो जन्तुर्हन्यादात्मानमप्युत ॥५८॥
किं तु रोषान्वितो जन्तुर्हन्यादात्मानमप्युत ॥५८॥
58. kāmaṁ khalu na me roṣo haiḍimbe vidyate tvayi ,
kiṁ tu roṣānvito janturhanyādātmānamapyuta.
kiṁ tu roṣānvito janturhanyādātmānamapyuta.
58.
kāmam khalu na me roṣaḥ haiḍimbe vidyate tvayi |
kim tu roṣānvitaḥ jantuḥ hanyāt ātmānam api uta
kim tu roṣānvitaḥ jantuḥ hanyāt ātmānam api uta
58.
kāmam khalu me tvayi haiḍimbe roṣaḥ na vidyate
kim tu roṣānvitaḥ jantuḥ ātmānam api uta hanyāt
kim tu roṣānvitaḥ jantuḥ ātmānam api uta hanyāt
58.
Indeed, I certainly have no anger towards you regarding Ghatotkacha (Haiḍimba). But an enraged being might even destroy himself (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामम् (kāmam) - indeed, surely (indeed, surely, willingly)
- खलु (khalu) - certainly (indeed, certainly, surely)
- न (na) - not (not, no)
- मे (me) - my (my, to me, of me)
- रोषः (roṣaḥ) - anger (anger, wrath, rage)
- हैडिम्बे (haiḍimbe) - regarding Ghatotkacha (Haiḍimba) (in/concerning the son of Hidimba (Ghatotkacha))
- विद्यते (vidyate) - exists (is, exists, is present)
- त्वयि (tvayi) - towards you (in you, towards you, on you)
- किम् (kim) - but (what?, why?, but)
- तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
- रोषान्वितः (roṣānvitaḥ) - enraged (filled with anger, enraged, angry)
- जन्तुः (jantuḥ) - being (creature, being, person)
- हन्यात् (hanyāt) - might kill (might kill, should kill, would kill)
- आत्मानम् (ātmānam) - oneself (ātman) (self, soul, oneself, body)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- उत (uta) - indeed (indeed, moreover, and, or)
Words meanings and morphology
कामम् (kāmam) - indeed, surely (indeed, surely, willingly)
(indeclinable)
Accusative singular of kāma used adverbially
Root: kam (class 1)
खलु (khalu) - certainly (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, my, me, us
रोषः (roṣaḥ) - anger (anger, wrath, rage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of roṣa
roṣa - anger, wrath, rage
From root ruṣ (to be angry) + ghañ suffix
Root: ruṣ (class 4)
हैडिम्बे (haiḍimbe) - regarding Ghatotkacha (Haiḍimba) (in/concerning the son of Hidimba (Ghatotkacha))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of haiḍimba
haiḍimba - son of Hidimba, Ghatotkacha
Patronymic from Hiḍimbā, formed with the aṇ suffix (Hiḍimbā + aṇ > Haiḍimba)
विद्यते (vidyate) - exists (is, exists, is present)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
Present Indicative
Root verb, Atmanepada, 4th conjugation class
Root: vid (class 4)
त्वयि (tvayi) - towards you (in you, towards you, on you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
किम् (kim) - but (what?, why?, but)
(indeclinable)
तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
रोषान्वितः (roṣānvitaḥ) - enraged (filled with anger, enraged, angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of roṣānvita
roṣānvita - filled with anger, enraged, angry
Compound type : tatpuruṣa (roṣa+anvita)
- roṣa – anger, wrath
noun (masculine)
From root ruṣ (to be angry) + ghañ suffix
Root: ruṣ (class 4) - anvita – accompanied by, connected with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from upasarga anu + root i (to go)
Prefix: anu
Root: i (class 2)
जन्तुः (jantuḥ) - being (creature, being, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - creature, being, person, man
From root jan (to be born) + tu suffix
Root: jan (class 4)
हन्यात् (hanyāt) - might kill (might kill, should kill, would kill)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Optative Mood
Root verb, Parasmaipada, 2nd conjugation class
Root: han (class 2)
आत्मानम् (ātmānam) - oneself (ātman) (self, soul, oneself, body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, spirit, individual soul (ātman)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
उत (uta) - indeed (indeed, moreover, and, or)
(indeclinable)