महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-131, verse-72
अथ संधाय वायव्यमस्त्रमस्त्रविदां वरः ।
व्यधमद्द्रोणतनयो नीलमेघं समुत्थितम् ॥७२॥
व्यधमद्द्रोणतनयो नीलमेघं समुत्थितम् ॥७२॥
72. atha saṁdhāya vāyavyamastramastravidāṁ varaḥ ,
vyadhamaddroṇatanayo nīlameghaṁ samutthitam.
vyadhamaddroṇatanayo nīlameghaṁ samutthitam.
72.
atha saṃdhāya vāyavyam astram astra-vidām varaḥ
vyadhamat droṇa-tanayaḥ nīlam megham samutthitam
vyadhamat droṇa-tanayaḥ nīlam megham samutthitam
72.
atha astra-vidām varaḥ droṇa-tanayaḥ vāyavyam astram saṃdhāya samutthitam nīlam megham vyadhamat.
72.
Then, the best among those knowledgeable in weapons, Droṇa's son (Drauṇi), having prepared the Vāyavya missile, dispersed the risen blue cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- संधाय (saṁdhāya) - having aimed or prepared (a weapon) (having placed, having fixed, having aimed)
- वायव्यम् (vāyavyam) - the Vāyavya missile (relating to Vāyu, wind-related, the Vāyavya missile)
- अस्त्रम् (astram) - weapon, missile, arrow
- अस्त्र-विदाम् (astra-vidām) - of those who know weapons, of weapon experts
- वरः (varaḥ) - best, excellent, chief
- व्यधमत् (vyadhamat) - he dispersed, he blew away, he shattered
- द्रोण-तनयः (droṇa-tanayaḥ) - Droṇa's son (Aśvatthāmā) (son of Droṇa, Aśvatthāmā)
- नीलम् (nīlam) - blue, dark, black
- मेघम् (megham) - cloud
- समुत्थितम् (samutthitam) - arisen, sprung up, appeared
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
संधाय (saṁdhāya) - having aimed or prepared (a weapon) (having placed, having fixed, having aimed)
(indeclinable)
Absolutive
From root dhā (to place), Class 3, with prefix sam
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
वायव्यम् (vāyavyam) - the Vāyavya missile (relating to Vāyu, wind-related, the Vāyavya missile)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vāyavya
vāyavya - relating to Vāyu (the wind god), aerial, windy
Derived from Vāyu
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile, arrow
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, arrow
अस्त्र-विदाम् (astra-vidām) - of those who know weapons, of weapon experts
(noun)
Genitive, masculine, plural of astra-vid
astra-vid - weapon-knower, expert in missiles
Compound of astra (weapon) and vid (knower)
Compound type : tatpuruṣa (astra+vid)
- astra – weapon, missile, arrow
noun (neuter) - vid – knower, expert
noun (masculine)
Agent noun from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
वरः (varaḥ) - best, excellent, chief
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, chief, chosen, boon
व्यधमत् (vyadhamat) - he dispersed, he blew away, he shattered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vi-dham
Imperfect
From root dham (to blow), Class 1, with prefix vi
Prefix: vi
Root: dham (class 1)
द्रोण-तनयः (droṇa-tanayaḥ) - Droṇa's son (Aśvatthāmā) (son of Droṇa, Aśvatthāmā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa-tanaya
droṇa-tanaya - son of Droṇa
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+tanaya)
- droṇa – Droṇa (name of a preceptor)
proper noun (masculine) - tanaya – son, offspring
noun (masculine)
Root: tan (class 8)
नीलम् (nīlam) - blue, dark, black
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nīla
nīla - blue, dark blue, black, indigo
मेघम् (megham) - cloud
(noun)
Accusative, masculine, singular of megha
megha - cloud
समुत्थितम् (samutthitam) - arisen, sprung up, appeared
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samutthita
samutthita - arisen, sprung up, appeared, elevated
Past Passive Participle
From root sthā (to stand), Class 1, with prefixes sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)