Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,131

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-131, verse-13

मृदङ्गकेतोस्तस्य त्वं तेजसा निहतः पुरा ।
सकर्णसौबलः संख्ये विनाशं समुपेष्यसि ॥१३॥
13. mṛdaṅgaketostasya tvaṁ tejasā nihataḥ purā ,
sakarṇasaubalaḥ saṁkhye vināśaṁ samupeṣyasi.
13. mṛdaṅgaketoḥ tasya tvam tejasā nihataḥ purā
sakarṇasaubalaḥ saṅkhye vināśam samupeṣyasi
13. purā tvam tasya mṛdaṅgaketoḥ tejasā nihataḥ
sakarṇasaubalaḥ saṅkhye vināśam samupeṣyasi
13. You were previously struck down by the valor of that one whose banner bears a drum. Accompanied by Karṇa and Śakuni (Saubala), you will meet your destruction in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृदङ्गकेतोः (mṛdaṅgaketoḥ) - of Arjuna (whose banner bears a drum) (of him whose banner bears a drum)
  • तस्य (tasya) - his, of that (one)
  • त्वम् (tvam) - you
  • तेजसा (tejasā) - by valor, by splendor, by prowess
  • निहतः (nihataḥ) - struck down, defeated, killed
  • पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
  • सकर्णसौबलः (sakarṇasaubalaḥ) - with Karṇa and Śakuni (Saubala)
  • सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in the fight
  • विनाशम् (vināśam) - destruction, ruin, disappearance
  • समुपेष्यसि (samupeṣyasi) - you will approach, you will meet, you will attain

Words meanings and morphology

मृदङ्गकेतोः (mṛdaṅgaketoḥ) - of Arjuna (whose banner bears a drum) (of him whose banner bears a drum)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mṛdaṅgaketu
mṛdaṅgaketu - one whose banner is a drum; (an epithet, often referring to Arjuna)
Compound type : bahuvrīhi (mṛdaṅga+ketu)
  • mṛdaṅga – a type of drum, a musical instrument
    noun (masculine)
  • ketu – banner, flag, ensign, sign
    noun (masculine)
तस्य (tasya) - his, of that (one)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तेजसा (tejasā) - by valor, by splendor, by prowess
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, splendor, power, valor, energy
निहतः (nihataḥ) - struck down, defeated, killed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - struck down, killed, defeated, slain
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill) with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
सकर्णसौबलः (sakarṇasaubalaḥ) - with Karṇa and Śakuni (Saubala)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sakarṇasaubala
sakarṇasaubala - accompanied by Karṇa and Saubala (Śakuni); having Karṇa and Saubala
Compound type : bahuvrīhi (sa+karṇa+saubala)
  • sa – with, accompanied by, endowed with
    indeclinable
  • karṇa – Karṇa (a proper name, prominent warrior in the Mahābhārata)
    proper noun (masculine)
  • saubala – Śakuni (son of Subala), a king of Gandhāra and Duryodhana's maternal uncle
    proper noun (masculine)
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, war, encounter, fight
विनाशम् (vināśam) - destruction, ruin, disappearance
(noun)
Accusative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, perishing, loss, disappearance
समुपेष्यसि (samupeṣyasi) - you will approach, you will meet, you will attain
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of iṣ
Prefixes: sam+upa
Root: iṣ (class 4)