Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,131

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-131, verse-127

बलानीकं जयानीकं जयाश्वं चाभिजघ्निवान् ।
श्रुताह्वयं च राजेन्द्र द्रौणिर्निन्ये यमक्षयम् ॥१२७॥
127. balānīkaṁ jayānīkaṁ jayāśvaṁ cābhijaghnivān ,
śrutāhvayaṁ ca rājendra drauṇirninye yamakṣayam.
127. balānīkaṃ jayānīkaṃ jayāśvaṃ ca abhijaghnivān
śrutāhvayaṃ ca rājendra drauṇiḥ ninye yamakṣayam
127. rājendra drauṇiḥ balānīkaṃ jayānīkaṃ jayāśvaṃ ca
abhijaghnivān ca śrutāhvayaṃ yamakṣayam ninye
127. O king, Droṇi (Aśvatthāman) killed Balānīka, Jayānīka, and Jayāśva, and he also sent Śrutāhvaya to the abode of Yama.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बलानीकं (balānīkaṁ) - Balānīka (proper name)
  • जयानीकं (jayānīkaṁ) - Jayānīka (proper name)
  • जयाश्वं (jayāśvaṁ) - Jayāśva (proper name)
  • (ca) - and, also, moreover
  • अभिजघ्निवान् (abhijaghnivān) - having killed, struck down, having vanquished
  • श्रुताह्वयं (śrutāhvayaṁ) - Śrutāhvaya (proper name); one whose name is heard
  • (ca) - and, also, moreover
  • राजेन्द्र (rājendra) - O king, O best of kings
  • द्रौणिः (drauṇiḥ) - Droṇi (proper name), son of Droṇa (Aśvatthāman)
  • निन्ये (ninye) - led, carried, brought
  • यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama, to death, to destruction

Words meanings and morphology

बलानीकं (balānīkaṁ) - Balānīka (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of balānīka
balānīka - Balānīka (proper name); army of strength
Compound type : tatpuruṣa (bala+anīka)
  • bala – strength, power, force, army
    noun (neuter)
  • anīka – army, host, array, front of an army
    noun (neuter)
जयानीकं (jayānīkaṁ) - Jayānīka (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jayānīka
jayānīka - Jayānīka (proper name); army of victory
Compound type : tatpuruṣa (jaya+anīka)
  • jaya – victory, conquest, triumph
    noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
  • anīka – army, host, array, front of an army
    noun (neuter)
जयाश्वं (jayāśvaṁ) - Jayāśva (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jayāśva
jayāśva - Jayāśva (proper name); horse of victory
Compound type : tatpuruṣa (jaya+aśva)
  • jaya – victory, conquest, triumph
    noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अभिजघ्निवान् (abhijaghnivān) - having killed, struck down, having vanquished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhijaghnivat
abhijaghnivat - having killed, having struck, having vanquished
Perfect Active Participle
Derived from the root 'han' with prefix 'abhi' and the perfect active participle suffix 'vas'.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Functions as a past tense verb in context.
श्रुताह्वयं (śrutāhvayaṁ) - Śrutāhvaya (proper name); one whose name is heard
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śrutāhvaya
śrutāhvaya - Śrutāhvaya (proper name); one whose name/call is heard
Compound type : bahuvrīhi (śruta+āhvaya)
  • śruta – heard, revealed, famous
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'śru' (to hear) with suffix '-ta'.
    Root: śru (class 1)
  • āhvaya – name, appellation, call, challenge
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: hvā (class 1)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - best of kings, king of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – Indra (name of a deity); chief, best, ruler
    noun (masculine)
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Droṇi (proper name), son of Droṇa (Aśvatthāman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - Droṇi (proper name), son of Droṇa
Patronymic from Droṇa.
निन्ये (ninye) - led, carried, brought
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of nī
Root: nī (class 1)
यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama, to death, to destruction
(noun)
Accusative, masculine, singular of yamakṣaya
yamakṣaya - abode of Yama, death, destruction
Compound type : tatpuruṣa (yama+kṣaya)
  • yama – Yama (the god of death); restraint, control
    proper noun (masculine)
  • kṣaya – abode, dwelling, destruction, end, loss
    noun (masculine)
    Root: kṣi (class 5)