महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-131, verse-18
साग्रं शतसहस्रं तु हयानां तस्य धीमतः ।
सोमदत्तं महेष्वासं समन्तात्पर्यरक्षत ॥१८॥
सोमदत्तं महेष्वासं समन्तात्पर्यरक्षत ॥१८॥
18. sāgraṁ śatasahasraṁ tu hayānāṁ tasya dhīmataḥ ,
somadattaṁ maheṣvāsaṁ samantātparyarakṣata.
somadattaṁ maheṣvāsaṁ samantātparyarakṣata.
18.
sāgram śatasahasram tu hayānām tasya dhīmataḥ
somadattam maheṣvāsam samantāt paryarakṣata
somadattam maheṣvāsam samantāt paryarakṣata
18.
tasya dhīmataḥ somadattam maheṣvāsam sāgram
śatasahasram tu hayānām samantāt paryarakṣata
śatasahasram tu hayānām samantāt paryarakṣata
18.
A hundred thousand horses, or even more, belonging to that intelligent Somadatta, the great archer, protected him from all sides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साग्रम् (sāgram) - with an excess, more than, above
- शतसहस्रम् (śatasahasram) - a hundred thousand
- तु (tu) - but, indeed, however, and
- हयानाम् (hayānām) - of horses
- तस्य (tasya) - of him, of that
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent one, of the wise one
- सोमदत्तम् (somadattam) - Somadatta
- महेष्वासम् (maheṣvāsam) - the great archer
- समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around, everywhere
- पर्यरक्षत (paryarakṣata) - protected
Words meanings and morphology
साग्रम् (sāgram) - with an excess, more than, above
(adjective)
neuter, singular of sāgra
sāgra - with a tip, with a point, with an excess, including the beginning, more than
Compound type : bahuvrihi (sa+agra)
- sa – with, together with
indeclinable - agra – tip, front, top, excess, remainder
noun (neuter)
Note: Used here adverbially, modifying śatasahasram
शतसहस्रम् (śatasahasram) - a hundred thousand
(noun)
neuter, singular of śatasahasra
śatasahasra - a hundred thousand, one lakh
Compound type : tatpuruṣa (śata+sahasra)
- śata – hundred
numeral (neuter) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
तु (tu) - but, indeed, however, and
(indeclinable)
हयानाम् (hayānām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of haya
haya - horse
Root: hi (class 5)
तस्य (tasya) - of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Somadatta.
धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent one, of the wise one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful, sagacious
Suffixed with -mat
Note: Modifies Somadatta.
सोमदत्तम् (somadattam) - Somadatta
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of somadatta
somadatta - given by Soma, name of a king
महेष्वासम् (maheṣvāsam) - the great archer
(noun)
Accusative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - a great archer, one with a great bow
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty, large
adjective - iṣvāsa – bowman, archer
noun (masculine)
Note: Appositive for Somadatta.
समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around, everywhere
(indeclinable)
Adverbial form derived from 'samanta'
पर्यरक्षत (paryarakṣata) - protected
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of rakṣ
Imperfect 3rd singular Middle Voice
Root `rakṣ` (class 1, Parasmaipada) can also be used in Atmanepada (Middle Voice) as 'rakṣate'. Here, imperfect tense 'a-rakṣata' with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)