महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-131, verse-59
संजय उवाच ।
श्रुत्वैतत्क्रोधताम्राक्षः पुत्रशोकसमन्वितः ।
अश्वत्थामानमायस्तो भैमसेनिरभाषत ॥५९॥
श्रुत्वैतत्क्रोधताम्राक्षः पुत्रशोकसमन्वितः ।
अश्वत्थामानमायस्तो भैमसेनिरभाषत ॥५९॥
59. saṁjaya uvāca ,
śrutvaitatkrodhatāmrākṣaḥ putraśokasamanvitaḥ ,
aśvatthāmānamāyasto bhaimasenirabhāṣata.
śrutvaitatkrodhatāmrākṣaḥ putraśokasamanvitaḥ ,
aśvatthāmānamāyasto bhaimasenirabhāṣata.
59.
saṃjayaḥ uvāca | śrutvā etat krodhatāmrākṣaḥ putraśokasamannvitaḥ
| aśvatthāmānam āyastaḥ bhaimaseniḥ abhāṣata
| aśvatthāmānam āyastaḥ bhaimaseniḥ abhāṣata
59.
saṃjayaḥ uvāca etat śrutvā krodhatāmrākṣaḥ putraśokasamannvitaḥ
āyastaḥ bhaimaseniḥ aśvatthāmānam abhāṣata
āyastaḥ bhaimaseniḥ aśvatthāmānam abhāṣata
59.
Sanjaya said: Having heard this, Bhīmaseni (Bhima), whose eyes were red with anger and who was filled with grief for his son, spoke to Ashwatthama, feeling distressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya (Sanjaya (a proper noun, name of Dhritarashtra's charioteer and narrator of the Mahabharata))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
- एतत् (etat) - this (this, that)
- क्रोधताम्राक्षः (krodhatāmrākṣaḥ) - whose eyes were red with anger (one whose eyes are red with anger)
- पुत्रशोकसमन्न्वितः (putraśokasamannvitaḥ) - filled with grief for his son (accompanied by grief for a son, filled with sorrow for one's son)
- अश्वत्थामानम् (aśvatthāmānam) - Ashwatthama (Ashwatthama (son of Drona))
- आयस्तः (āyastaḥ) - distressed (distressed, afflicted, wearied, troubled)
- भैमसेनिः (bhaimaseniḥ) - Bhīmaseni (Bhima) (son of Bhīmasena (Bhima))
- अभाषत (abhāṣata) - spoke (spoke, addressed)
Words meanings and morphology
संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya (Sanjaya (a proper noun, name of Dhritarashtra's charioteer and narrator of the Mahabharata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer)
Prefix: sam
Root: ji (class 1)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Tense
Root verb, Parasmaipada, 2nd conjugation class (irregular perfect)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root śru (to hear) + ktvā suffix
Root: śru (class 5)
एतत् (etat) - this (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that (demonstrative pronoun)
क्रोधताम्राक्षः (krodhatāmrākṣaḥ) - whose eyes were red with anger (one whose eyes are red with anger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhatāmrākṣa
krodhatāmrākṣa - one whose eyes are red with anger
Compound type : bahuvrīhi (krodha+tāmra+akṣa)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
From root krudh (to be angry) + ghañ suffix
Root: krudh (class 4) - tāmra – copper-colored, reddish, red
adjective (masculine) - akṣa – eye, sense organ
noun (masculine)
पुत्रशोकसमन्न्वितः (putraśokasamannvitaḥ) - filled with grief for his son (accompanied by grief for a son, filled with sorrow for one's son)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putraśokasamannvita
putraśokasamannvita - accompanied by grief for a son, filled with sorrow for one's son
Compound type : tatpuruṣa (putraśoka+samanvita)
- putra – son
noun (masculine) - śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine)
From root śuc (to grieve) + ghañ suffix
Root: śuc (class 1) - samanvita – accompanied by, connected with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from upasargas sam + anu + root i (to go)
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
अश्वत्थामानम् (aśvatthāmānam) - Ashwatthama (Ashwatthama (son of Drona))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - Ashwatthama (a prominent warrior in the Mahabharata, son of Drona)
आयस्तः (āyastaḥ) - distressed (distressed, afflicted, wearied, troubled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyasta
āyasta - distressed, afflicted, wearied, troubled
Past Passive Participle
Formed from upasarga ā + root yas (to exert, strive)
Prefix: ā
Root: yas (class 4)
भैमसेनिः (bhaimaseniḥ) - Bhīmaseni (Bhima) (son of Bhīmasena (Bhima))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhaimaseni
bhaimaseni - son of Bhīmasena (Bhima), a patronymic used for Bhima himself in some contexts or for his sons like Ghatotkacha
Patronymic from Bhīmasena, formed with the iṇ suffix
अभाषत (abhāṣata) - spoke (spoke, addressed)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect Tense
Root verb, Atmanepada, 1st conjugation class
Root: bhāṣ (class 1)