महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-80, verse-84
त्रिशूलाङ्कानि पद्मानि दृश्यन्ते कुरुनन्दन ।
महादेवस्य सांनिध्यं तत्रैव भरतर्षभ ॥८४॥
महादेवस्य सांनिध्यं तत्रैव भरतर्षभ ॥८४॥
84. triśūlāṅkāni padmāni dṛśyante kurunandana ,
mahādevasya sāṁnidhyaṁ tatraiva bharatarṣabha.
mahādevasya sāṁnidhyaṁ tatraiva bharatarṣabha.
84.
triśūlāṅkāni padmāni dṛśyante kurunandana
mahādevasya sānnidhyam tatra eva bharatarṣabha
mahādevasya sānnidhyam tatra eva bharatarṣabha
84.
Lotuses marked with trident symbols are seen there, O delight of the Kurus. The presence of Mahādeva (Śiva) is certainly there, O best of the Bharatas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिशूलाङ्कानि (triśūlāṅkāni) - marked with tridents
- पद्मानि (padmāni) - lotuses
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen, appear
- कुरुनन्दन (kurunandana) - Addressing the interlocutor (e.g., Yudhiṣṭhira) (O delight of the Kurus)
- महादेवस्य (mahādevasya) - of Lord Śiva (of Mahādeva, of the great god (Śiva))
- सान्निध्यम् (sānnidhyam) - presence, proximity, nearness
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - indeed, only, just
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing the interlocutor (O best of the Bharatas)
Words meanings and morphology
त्रिशूलाङ्कानि (triśūlāṅkāni) - marked with tridents
(adjective)
Nominative, neuter, plural of triśūlāṅka
triśūlāṅka - marked with a trident
Compound type : bahuvrīhi (triśūla+aṅka)
- triśūla – trident (Śiva's weapon)
noun (masculine) - aṅka – mark, sign, symbol, stamp
noun (masculine)
पद्मानि (padmāni) - lotuses
(noun)
Nominative, neuter, plural of padma
padma - lotus (flower)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen, appear
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
कुरुनन्दन (kurunandana) - Addressing the interlocutor (e.g., Yudhiṣṭhira) (O delight of the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (name of an ancient king, ancestor of the Pāṇḍavas and Kauravas)
proper noun (masculine) - nandana – son, child, delight, gladdening
noun (masculine)
Derived from root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
महादेवस्य (mahādevasya) - of Lord Śiva (of Mahādeva, of the great god (Śiva))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - Mahādeva, great god (a title for Śiva)
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4)
सान्निध्यम् (sānnidhyam) - presence, proximity, nearness
(noun)
Nominative, neuter, singular of sānnidhya
sānnidhya - presence, proximity, nearness
Derived from sannidhi (proximity) with secondary suffix -ya
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing the interlocutor (O best of the Bharatas)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of the Bharatas, best among the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – Bharata (name of a king, a clan)
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent one, best
noun (masculine)