महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-80, verse-105
ततो गच्छेत मलदां त्रिषु लोकेषु विश्रुताम् ।
पश्चिमायां तु संध्यायामुपस्पृश्य यथाविधि ॥१०५॥
पश्चिमायां तु संध्यायामुपस्पृश्य यथाविधि ॥१०५॥
105. tato gaccheta maladāṁ triṣu lokeṣu viśrutām ,
paścimāyāṁ tu saṁdhyāyāmupaspṛśya yathāvidhi.
paścimāyāṁ tu saṁdhyāyāmupaspṛśya yathāvidhi.
105.
tataḥ gaccheta maladām triṣu lokeṣu viśrutām
paścimāyām tu saṃdhyāyām upaspr̥śya yathāvidhi
paścimāyām tu saṃdhyāyām upaspr̥śya yathāvidhi
105.
Then, one should proceed to Malada, a place well-known throughout the three worlds. There, one should perform ablutions according to the prescribed rituals, specifically during the western twilight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- गच्छेत (gaccheta) - one should go, he should go
- मलदाम् (maladām) - to Malada (a place name)
- त्रिषु (triṣu) - in three
- लोकेषु (lokeṣu) - in worlds, in realms
- विश्रुताम् (viśrutām) - renowned, famous, well-known
- पश्चिमायाम् (paścimāyām) - in the western, in the last
- तु (tu) - but, indeed, however
- संध्यायाम् (saṁdhyāyām) - in the twilight, in the evening
- उपस्प्र्̥श्य (upaspr̥śya) - having touched, having bathed, having performed ablutions
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, ritually
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
Suffix -tas added to pronoun base 'tad'
गच्छेत (gaccheta) - one should go, he should go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Optative Mood, 3rd Person Singular, Active Voice
Root gam, 1st conjugation (bhvādi), parasmaipada, optative 'yā' suffix, ta termination
Root: gam (class 1)
मलदाम् (maladām) - to Malada (a place name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maladā
maladā - Malada (name of a holy place or river)
त्रिषु (triṣu) - in three
(numeral)
Note: Masculine/neuter locative plural form, agreeing with 'lokeṣu'.
लोकेषु (lokeṣu) - in worlds, in realms
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
विश्रुताम् (viśrutām) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viśruta
viśruta - renowned, famous, well-known
Past Passive Participle
Root śru (to hear) with upasarga vi, suffix kta
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
Note: Feminine accusative singular, agreeing with 'maladām'.
पश्चिमायाम् (paścimāyām) - in the western, in the last
(adjective)
Locative, feminine, singular of paścimā
paścimā - western, last, ultimate
Derived from paśca (behind)
Note: Agreeing with 'saṃdhyāyām'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
संध्यायाम् (saṁdhyāyām) - in the twilight, in the evening
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃdhyā
saṁdhyā - twilight, juncture of day and night, evening
Derived from root dhā with prefix sam
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
उपस्प्र्̥श्य (upaspr̥śya) - having touched, having bathed, having performed ablutions
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root spr̥ś with upasarga upa, suffix lyap
Prefix: upa
Root: spr̥ś (class 6)
Note: An absolutive, functions as an indeclinable.
यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, ritually
(indeclinable)
Avyayībhāva compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, in accordance with
indeclinable - vidhi – rule, rite, method
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)