Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-80, verse-19

भीष्मोऽहमस्मि भद्रं ते दासोऽस्मि तव सुव्रत ।
तव संदर्शनादेव मुक्तोऽहं सर्वकिल्बिषैः ॥१९॥
19. bhīṣmo'hamasmi bhadraṁ te dāso'smi tava suvrata ,
tava saṁdarśanādeva mukto'haṁ sarvakilbiṣaiḥ.
19. bhīṣmaḥ aham asmi bhadram te dāsaḥ asmi tava suvrat
tava saṃdarśanāt eva muktaḥ aham sarvakilbiṣaiḥ
19. 'I am Bhishma; may there be welfare for you! O you of excellent vows, I am your servant. By merely seeing you, I have been liberated (mokṣa) from all transgressions.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (the speaker) (Bhishma)
  • अहम् (aham) - I (Bhishma) (I)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • भद्रम् (bhadram) - may there be welfare (welfare, prosperity, good)
  • ते (te) - to you (Parashurama) (to you, your)
  • दासः (dāsaḥ) - servant (of Parashurama) (servant, slave)
  • तव (tava) - your (of Parashurama) (your, of you)
  • सुव्रत् (suvrat) - O you of excellent vows (addressing Parashurama) (O one of good vows, O virtuous one)
  • तव (tava) - your (of Parashurama) (your, of you)
  • संदर्शनात् (saṁdarśanāt) - by the mere sight (of you) (from seeing, by the sight)
  • एव (eva) - merely, just (just, merely, indeed, only)
  • मुक्तः (muktaḥ) - liberated (mokṣa) (freed, liberated, released)
  • अहम् (aham) - I (Bhishma) (I)
  • सर्वकिल्बिषैः (sarvakilbiṣaiḥ) - from all transgressions (from all sins/transgressions)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (the speaker) (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
अहम् (aham) - I (Bhishma) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of as
Irregular verb
Root: as (class 2)
भद्रम् (bhadram) - may there be welfare (welfare, prosperity, good)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - welfare, good, auspicious, excellent
ते (te) - to you (Parashurama) (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Second person pronoun, enclitic form
Note: Enclitic form for tubhyam (dative)
दासः (dāsaḥ) - servant (of Parashurama) (servant, slave)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāsa
dāsa - servant, slave, devotee
Note: Predicate nominative for asmi
तव (tava) - your (of Parashurama) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Second person pronoun
सुव्रत् (suvrat) - O you of excellent vows (addressing Parashurama) (O one of good vows, O virtuous one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of suvrat
suvrat - one of good vows, virtuous, pious
Compound: su + vrata (good vow)
Compound type : bahuvrīhi (su+vrata)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice
    noun (neuter)
    Root: vṛ (class 1)
तव (tava) - your (of Parashurama) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Second person pronoun
संदर्शनात् (saṁdarśanāt) - by the mere sight (of you) (from seeing, by the sight)
(noun)
Ablative, neuter, singular of saṃdarśana
saṁdarśana - sight, vision, seeing, manifestation
From root dṛś (to see) with prefix sam. lyuṭ suffix
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - merely, just (just, merely, indeed, only)
(indeclinable)
Emphatic particle
मुक्तः (muktaḥ) - liberated (mokṣa) (freed, liberated, released)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - freed, released, liberated, left, abandoned
Past Passive Participle
From root muc (to free, release)
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies aham
अहम् (aham) - I (Bhishma) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun
सर्वकिल्बिषैः (sarvakilbiṣaiḥ) - from all transgressions (from all sins/transgressions)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sarvakilbiṣa
sarvakilbiṣa - all sins, all offenses, all transgressions
Compound: sarva + kilbiṣa
Compound type : karmadhāraya (sarva+kilbiṣa)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun
  • kilbiṣa – sin, offense, guilt, transgression
    noun (neuter)
Note: Instrumental of separation